有奖纠错
| 划词

La Société est les femmes et les enfants dans la province d'Anhui centers sociétés affiliées.

本公司是安徽妇女儿童活动中心下属公司

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们母亲那里传承下来。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des syndicats enregistrés sont affiliées à des organisations internationales.

大多数登会都参加际组织。

评价该例句:好评差评指正

En juin dernier, 670 000 personnes déplacées étaient affiliées au système de sécurité sanitaire et sociale.

今年6月,670 000名流离失所者进入到社会保障卫生系统作。

评价该例句:好评差评指正

La Caisse réaffirme qu'elle n'a pas le pouvoir d'imposer cette méthode aux organisations affiliées.

管理层重申基金无法干预组织会计实务,不能强迫他们采用权责发生制

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une organisation non gouvernementale affiliée à la Fédération internationale du planning familial.

该协会是个非政府组织,在际计划生育联盟框架内开展作。

评价该例句:好评差评指正

La population affiliée au système accède aux services de santé à travers divers plans.

加入保健制度居民通过各种计划获取和享受保健服务。

评价该例句:好评差评指正

La cohésion et la coordination ne doivent pas être limitées aux organes affiliés à l'ONU.

连贯致和协调不应仅限于联合有关机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.

大会由指派代表组

评价该例句:好评差评指正

La SPUC est affiliée à la Fédération internationale du droit à la vie.

协会与际生命权利联合会有联系

评价该例句:好评差评指正

En Guinée, l'UNICEF et l'association nationale affiliée ont créé ensemble un parlement des enfants.

在几内亚,儿童基金会和该附属协会共同设立了个儿童议会。

评价该例句:好评差评指正

Des comptes non consolidés devraient être communiqués par les entités affiliées.

联营集团必须提交未合并账户

评价该例句:好评差评指正

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

第四世界扶贫际运动不隶属任何政党或宗教组织。

评价该例句:好评差评指正

Une fois affiliées, elles peuvent accéder sans restriction aux services de santé du pays.

保险人都可以不受限制获得列支敦士登所有保健服务。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes étaient tous affiliés à un groupe d'opposition mineur, le Parti du congrès national.

这3人都同个小反对派团体苏丹民大会党有关系

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont libres de choisir des prestataires de services affiliés ou non au réseau.

投保人可自由选择网络内或网络外服务提供者。

评价该例句:好评差评指正

Avant de rassembler ces données, l'Alliance a consulté ses organisations affiliées et ses collaborateurs.

在整理这答复资料之前,妇女联盟征求了组织和相关机构意见。

评价该例句:好评差评指正

Les deux fédérations syndicales coréennes sont affiliées à la Confédération internationale des syndicats libres.

大韩民两个伞式会组织附属会联盟。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement est déjà très évident parmi les nombreuses ONG affiliées au Département.

很多与新闻部有联系非政府组织也作出了这方面承诺。

评价该例句:好评差评指正

Plus de cent institutions se sont affiliées à l'Impact universitaire.

超过100个机构已与“学术界作用”方案建立了协作关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


octostyle, octosyllabe, octosyllabique, octovalence, octovalent, octoxyde, octroi, octroiement, octroyer, octulose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

15 d'entre elles ne sont affiliées à aucune religion.

其中15没有任何信仰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On croyait deviner que ces hommes étaient affiliés à Patron-Minette, dont on avait coffré deux chefs, Babet et Gueulemer.

他们猜测这些了猫老板,他们的两大巨头巴伯和海嘴被关进了监狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11

D'autant qu'un groupe affilié à l'Etat islamique affirme être responsable de la catastrophe.

特别是因为一个与伊斯兰关联的组织声称对这场灾难负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9

Ils sont 13 millions affiliés au régime de l'Agirc-Arrco et à bénéficier d'une retraite complémentaire.

其中有 1300 万了 Agirc-Arrco 计划, 并享受补充养老金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9

Go Myung-hyun, chercheur du think tank Asan, affilié au groupe Hyundai, explique les raisons de leur présence.

隶属于现代团的峨山智库研究员Go Myung-hyun解释了他们存在的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12

A quelques encablures de là, d'autres bonzes, non affiliés, ont tenté, en vain, de remettre une pétition à l'Assemblée nationale.

在一箭之遥的地方,其他没有隶属关系的邦兹徒劳地试图向民议会提交请愿书。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si ça vous intéresse vous pouvez bénéficier de 10 dollars de réduction sur votre première leçon grâce aux lien affilié dans ma description.

如果你对此感兴趣的话,通过描述处的第一个链接,你可以在上第一堂课时享受10美元的优惠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5

Et ce soir les autorités kurdes en Syrie annoncent avoir remis à l'Ouzbékistan 148 femmes et enfants Ouzbeks affiliés à l'organisation EI.

今晚,叙利亚的库尔德当局宣布,他们已将148名隶属于伊斯兰组织的乌兹别克妇女和儿童移交给乌兹别克斯坦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9

Plus de 10 soldats affiliés au gouvernement somalien ont été tués dans l'attaque de leur base par des combattants islamistes radicaux shebab.

10多名隶属于索马里政府的士兵在激进的伊斯兰青年党战士袭击他们的基地时丧生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6

Un groupe affilié à l'Etat islamique (EI) a revendiqué l'attaque sur son compte Twitter et a identifié l'attaquant comme étant un Tunisien.

一个伊斯兰 (IS) 附属组织在其推特账户上声称对这次袭击负责,并将袭击者确定为突尼斯

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La société des Amis de l’A B C, affiliée aux mutuellistes d’Angers et à la Cougourde d’Aix, se réunissait, on l’a vu, au café Musain.

跟昂热的互助社以及艾克斯的苦古尔德社结盟的ABC的朋友们社,我们已经见过,常在缪尚咖啡馆里聚会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12

Le Conseil se dit également préoccupé de la présence accrue et du potentiel de croissance des groupes affiliés à l'Etat islamique (EI) en Afghanistan.

安理会还对伊斯兰附属团体在阿富汗的存在和增长潜力增表示关切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10

Le père Hanna Jallouf a été kidnappé dans la nuit de dimanche à lundi à Knayeh, par un groupe affilié au Front al Nosra.

神父汉娜·贾卢夫(Hanna Jallouf)于周日晚上至周一在克纳耶(Knayeh)被与努斯拉阵线(Al-Nusra Front)关联的一个团体绑架。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma fille me le disait fort adroitement l’autre jour (dans une lettre supprimée) : « Julien ne s’est affilié à aucun salon, à aucune coterie. »

“我的女儿有一天极巧妙地说了出来(在一封没有引用的信里):‘于连不属于任何客厅,不属于任何小团。’

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tous les salariés sont obligés d'être affiliés à la sécurité sociale, qui couvrira tes soins de santé et qui te protégera en cas d'accident du travail, par exemple.

所有员工都必须社会保险,这将为你的医疗保健提供保障,并在发生工伤等事故时保护你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2

Ces partis de l'opposition contestent aussi la présence d'une multitude de petits partis affiliés au pouvoir qui pourraient du coup se voir attribuer des portefeuilles ministériels.

这些反对党也对许多附属于政府的小党派的存在提出异议,这些小党派可以获得部长职位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

Apparemment, les cibles du kamikaze étaient des membres de milices chiites affiliées à la mobilisation populaire (Hached Al Chaabi), présents aux funérailles, a dit la source.

消息士称,显然,自杀式炸弹袭击者的目标是隶属于民动员(Hashed Al Shaabi)的什叶派民兵成员,他们出席了葬礼。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1

Les parts qui manquaient à FIAT étaient entre les mains du fond de pension VEBA, 9un fond d'assurance santé pour retraités affiliés au syndicat américain de l'automobile.

菲亚特失踪的股票掌握在VEBA养老基金手中,VEBA养老基金是美汽车联盟附属的9a退休员健康保险基金。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10

M. Fama, 74 ans, et M. Hansen, 61 ans, sont tous deux affiliés à l'université de Chicago, alors que M. Shiller, né en 1946, enseigne à Yale.

现年74岁的法玛和61岁的汉森都隶属于哥大学,而1946年出生的席勒则在耶鲁大学任教。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a d'abord été influencé par les représentations de son temps et par l'image forgée par Wagner des nains, même s'il a toujours refusé explicitement d'être affilié à cette représentation.

他最初受到他那个时代的形象和瓦格纳的矮形象的影响,尽管他总是否认他受到了影响。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


odense, odentogramme, odéon, oder, odessa, Odet, odette, odeur, -odie, odieusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接