Elle agite son mouchoir en signe d'adieu.
她挥着手绢道别。
Il agite son mouchoir en signe d'adieu.
他挥动手帕告别。
Il ne y a que l'adieu de mourir de chagrin dans la profond de coeur。
只有心底最痛不欲生的诀别。
Je viens faire mes adieux au patron.
来向老板告别。
Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!
永别,不值得爱,和之后的亲和力,然后!
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一个无法离开的人说?
Nous nous poussons deja, dit le president en prenant sou chapeau. Adieu, mon cousin.
"咱们已经相互提携,"庭长拿起帽子,说道,",的内弟。"
Le groupe s'est séparé en 2008, à la fin d'une tournée d'adieux.
乐队在一场巡回告别演出后,于2008年解散。
Nous voilà bien habillés, adieu le travail et les souliers!
们现在穿的很好。鞋子们。
C'est mon père ! Adieu, Monsieur !
是父亲!,先生!
Tu as brisé mon cœur en disant "adieu".
说永别,伤的心。
Haïti est en train de dire adieu à cet État - lentement, patiemment, mais avec détermination.
海地正缓慢、耐心然而但坚决地向这个国家说。
Mon intervention est indiquée sur la liste des orateurs comme étant un «discours d'adieu».
在发言名单中的发言被界定为“告别发言”。
Je vous fais donc aujourd'hui mes adieux.
这是今天向各位道别的原因。
Mon prédécesseur, l'Ambassadrice Kurokochi, a évoqué la règle du consensus, dans son discours d'adieu.
的前任黑河内久美大使在她的告别发言中,曾谈到裁谈会的协商一致规则。
Mais c'est mon ultime déclaration, et je dois la terminer par des mots d'adieu.
可这是最后一次对大家讲话,讲完,就不得不跟大家道别。
Nous ne disons pas « adieu » - nous disons « au revoir ».
们不说“道别”,们说“直到们次相”。
En lui faisant ses adieux, l'intervenant a également souhaité la bienvenue à son remplaçant.
在向副执行主任告别时,这位发言者也向即将上任的副执行主任表示欢迎。
Son allocution d'adieu témoigne de sa contribution d'ambassadeur à l'ONU.
他在安理会所作雄辩的告别发言是他作为驻联合国大使所作重要努力的证明。
Je dirai ensuite mes adieux à mes devoirs d'État et à mes fonctions publiques.
随后将告别国务和公职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, madame, je vous quitte pour toujours, soyez heureuse ; adieu.
“是的,夫人,我要永远地离开您了,祝您幸福,永别了。”
Adieu ! adieu ! dit-il en s’en allant.
“得了!得了!”他说着就走了。
Je ne vous demande plus rien, monsieur. Adieu.
我什么也不向您要求了,先生。从此永诀。”
Plutôt que de te voir partir Et puis-ce qu'un adieu me tuerais.
你曾不忍我离去,如今声再见就把我置之不理。
Tu reviendras me dire adieu, et je te ferai cadeau d'un secret.
你回来和我告别时,我再赠送给你。"
Adieu, dit le renard. Voici mon secret.
" 再见。" 狐狸说。" 喏,这就是我的。
Et le défilé d’adieu de Marc Jacobs.
还有马克·雅可布的告别秀。
Je m'en vais pour deux mois. Avant de partir, je fais mes adieux aux collègues.
我去两月。动身之前,我去跟同事们告别。
Les deux en même temps ouais, c'est adieu.
是的,“adieu”可以同时用来打招呼和告别。
Adieu, lui dit Odette en lui tendant la main.
“再见,”奥黛特向他伸出手来说。
Vas-y on se casse ! - Adieu les garçons !
我们走吧! - 再见了,孩们!
Avant de descendre, Tristan et Iseut se disent adieu.
上岸前,特里斯坦和伊索尔德互道永别。
Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. »
永别了,于连,公正地待人吧。”
Ce dernier avait juste le temps de faire ses adieux à M. Bovary.
莱昂就只剩下点时间,去向包法利先生告别。
La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !
祈祷带来了很大的鼓舞!永别了,我要去阿瓦隆了!
Ces adieux, tout d'un coup, qui vont compter pour une vie entière.
那些告别,突然就能算得上是生。
Nous nous poussons déjà, dit le président en prenant son chapeau. Adieu, mon cousin.
“咱们已经在彼此提携啦,”所长拿起帽说,“再见吧,内弟。”
Je l’ai vue ce matin, dit-il, et je lui ai dit adieu.
“我今天早晨见过她了,”他说,“和她告别过了。”
Vous les trouverez toutes deux dans mon cabinet, et vous pourrez leur faire vos adieux.
“她们都会到我这里来,这些话,留着你自己去说吧。”
Toquée, ma chère! A demain. Adieu, Armand. ”
“真迷疯啦,亲爱的!明天见。再见了,阿尔芒。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释