Si les juges acquittent Dreyfus, ils condamnent le général Mercier, ancien ministre de la Guerre.
如果法官宣告徳雷福斯无罪并予以释放,前陆军部长梅西埃将军势必就要。
Chacun puisse s’acquitter de ses responsabilités et obligations visant la protection de l’environnement.
每个人都要履行保护环境责任和义务。
La taxe doit être acquittée au moment du dépôt ou de l’envoi de la déclaration.
交易税必须在申报之缴纳。
Le propriétaire s’acquittera de toutes les charges qui lui incombent.
房东履行所有一切所有权责任。
Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.
由于没能交付会保释金,他拘留。
J'ai entière confiance dans la façon dont vous vous acquitterez de ce rôle.
我完全相信您会采取适当方式发挥主席作用。
L'on ne pourra s'acquitter de cette lourde responsabilité qu'à travers une action collective.
鉴于这一责任沉重,需要我们采取体行动。
Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.
利比里亚已经根据第三个专家访问团建议进行加入前各项准备。
Nous espérons que la partie soudanaise s'acquittera rigoureusement des obligations contractées.
我们期待这项公报得到苏丹政府充分和严格落实。
Comme je l'ai dit, l'Union africaine s'est déjà acquittée d'une de ses responsabilités.
正如我所说那样,非盟已经就其责任之一采取了后续行动。
Le moment est venu de s'acquitter de tous ces engagements en faveur des autochtones.
兑现所有这些支持土著民族承候到了。
Il faut que toutes les parties présentes au Darfour s'acquittent de leurs obligations.
苏丹所有各方都必须履行各自义务。
Nous réitérons également notre volonté d'aider la Cour à s'acquitter au mieux de ses responsabilités.
我们也重申,我们支持法院以尽可能最佳方式履行其职责。
La Russie s'est toujours acquittée de ses obligations en matière de désarmement nucléaire.
俄罗斯一贯履行核裁军领域义务。
Le Comité a constaté que le niveau des quotes-parts non acquittées avait augmenté parallèlement.
委员会注意到未缴摊款额也同样每年增长。
Pourtant, certains pays qui jouissent d'une puissance économique enviable ne s'acquittent pas de leurs obligations.
然而,一些国家拥有令人羡慕经济实力,却不履行自己义务。
Un créancier garanti présume habituellement qu'un constituant s'acquittera de ses obligations volontairement.
有担保债权人通常认为设保人将自愿履行其义务。
L'obligation garantie n'est acquittée qu'à hauteur du produit reçu de la vente des biens grevés.
只能在变价出售担保资产所得收益范围内清偿附担保债务。
Pour obtenir les fonds à rétrocéder, le fournisseur doit lui-même acquitter un coût.
供应商本人需要首先获得资金才能提供这些信贷条件,而获取资金涉及费用问题。
D'après les informations disponibles, quatre mineurs ont été exécutés et deux acquittés.
根据所得到资料,已有四名青少年罪犯受到处决,有两人宣无罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c'est vrai, mais Gutenberg n'est pas capable de s'acquitter de sa dette.
这是真的,但古腾堡无法偿还债务。
Pourtant, continuait la dentellière, en vous gênant un peu, vous arriveriez à vous acquitter.
“但是,如果你们稍微约束一下开支,要还清债务总不难。
Julien s’acquitta avec décence de tout ce qu’on doit à l’opinion, en province.
凡是外省舆论所要求的种种,于连都做得很得体。
Mais comment nous acquitter envers lord et lady Glenarvan ? reprit Mary Grant.
“但是哥利纳帆爵士和夫人的恩情,我们怎么能报答呢?”玛丽又说。
À l'issue du procès, la jeune fille est acquittée.
审判结束时,这名年轻无罪释放。
Morrel fit un mouvement pour s’acquitter de sa commission.
莫雷尔走出去去告诉伯爵先生。
Et maintenant, reprit Buckingham en regardant fixement le jeune homme, comment m’acquitterai-je jamais envers vous ?
“现在,”白金汉两眼视着年轻人说,“我怎样才能报偿您呢?”
Il s’acquittait avec exactitude du devoir de lui dire de temps à autre quelque mot dur.
他一丝不苟履行职责,即不时说上几句严厉的话。
De son procès pour outrage à la morale, Flaubert sort acquitté, mais blâmé pour son réalisme vulgaire.
福楼拜因藐视道德,却判无罪,但因其粗俗的现实主义而受到指责。
Mr. Fogg acquitta les droits de visa, et, après avoir froidement salué, il sortit, suivi de son domestique.
福克付了签证费,向领事简单打了个招呼,就带着仆人走了。
Jugé pour l'empoisonnement de 7 patients très âgés il est finalement... acquitté.
因 7 名非常老的病人中毒而审判,他最终… … 无罪释放。
Un conseil de guerre vient, par ordre, d'oser acquitter un Esterhazy, soufflet suprême à toute vérité, à toute justice.
军事法庭竟奉命判埃斯特哈齐这种人无罪,这是真理与公义的一大污辱。
Nicolas Falez. L'ancien président d'Egypte Hosni Moubarak acquitté.
尼古拉斯·法莱斯。埃及前总统胡斯尼·穆巴拉克宣告无罪。
Un bémol tout de même avec la taxe foncière, celle dont les propriétaires doivent s'acquitter.
但是,房产税有一个缺点,业主必须支付。
L’homme se mit à danser tout seul, et s’en acquitta assez bien.
这个人开始自己跳舞,而且做得很好。
Asia Bibi vient d'être acquittée par la Cour suprême pakistanaise.
亚洲比比刚刚巴基斯坦最高法院宣告无罪。
À la Une ce soir, la Pakistanaise Asia Bibi acquittée par la Cour suprême.
在今天晚上的头版头条上,最高法院宣判了巴基斯坦的亚细亚·比比无罪。
La Cour suprême a aussi acquitté, rendu la liberté à sept personnes.
最高法院还宣告无罪,并释放了七人。
Il est acquitté dans un procès retentissant par un jury majoritairement noir.
在一次以黑人为主的陪审团的一场轰动性审判中, 他宣告无罪。
C'est une surprise. Silvio Berlusconi acquitté en appel dans l'affaire du rubygate.
这是一个惊喜。西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)在rubygate案中上诉时无罪释放。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释