Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走过来,整张脸都贴在了橱窗上,全神贯注地看着蓝宝石项链。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催蹈,引我黯然失色目光。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会纳着数千家团体会员和个人会员。
Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.
有夏天脚汗,冬天保暖双重作用。
Les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre.
根取土中营养成分。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层了一大部分危害性最大紫外线。
La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.
植物根部液汁在叶部进行加工。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应努力通过匀支解决这类额外资源需要。
Dans les pays d'Europe, les études représentatives des doses absorbées via la nourriture sont rares.
在美国和加拿大,食品中乙型六氯环己烷水平在逐渐下降,而在欧洲国家中,具有代表性膳食摄入研究很少,捷克共和国进行了一项这方面研究。
Avec cette technique, certaines plantes aux propriétés spécifiques absorbent la substance présente dans le sol.
可利用特殊植物从土壤中氯酮。
Dans l'immédiat, ces affaires absorbent d'importantes ressources des Chambres.
此类案件即将对各分庭资源提出极大要求。
Une douzaine de pays en développement absorbent encore 70 % de ces flux.
其中70%资源流动仍被几个发展中国家所。
Cela offre un moyen d'absorber ces dépenses.
这是能够承担这种开支方式之一。
Il n'est pas normal que les pauvres doivent absorber les coûts d'une production instable.
应受到谴责是指望由穷国承担生产不稳定所造成费用。
Les atomes d'uranium 235U absorbent cette lumière, entraînant ce faisant une augmentation du niveau d'énergie.
铀-235原子这种光谱,从而导致原子能态提高。
Ce faisant, Israël absorbera environ 10 % des terres palestiniennes.
这将使大约10%巴勒斯坦土地被划入以色列。
Les salaires et rémunérations de l'Autorité palestinienne absorberont 60 % du budget.
预算60%将用于发放巴勒斯坦权力机构工资和薪水。
Les activités de collecte de données absorbent des ressources financières et humaines considérables.
数据集活动需要大量财政和人力资源。
Le secteur agricole absorbe actuellement 21 % de l'ensemble du crédit injecté dans l'économie mozambicaine.
农业部门前了莫桑比克经济中总贷款额21%。
La Sierra Leone a très bien su absorber l'aide convenue d'un commun accord.
塞拉利昂出色地了双方共同认可援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.
我们清醒时,人体收催眠物质,也就是说,这些物质促进睡眠。
Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.
完全被收后,米饭就熟了,关上火。
Ce sera Chambord, qui absorbera bientôt toutes les richesses du royaume.
这将是香波堡,一座几乎消耗了王国所有财富的城堡。
Elles permettent d'absorber dans le sol une certaine quantité du CO2 contenu dans l'air.
它们使土壤可以从空气中收一定量的二氧化碳。
Le couvert végétal absorbe du CO2 pour grandir.
作物覆盖收二氧化碳生长。
La chlorophylle est parfaite pour absorber le rouge et le bleue.
叶素非常适合收红色和蓝色。
Et surtout, l'arbre absorbe la moitié de l'énergie solaire en la convertissant pour se nourrir.
最重要的是,树收了一半的能量,将其转化为自己的“食物”。
Cette vapeur d'eau contribue à refroidir l'air car elle absorbe de la chaleur pour s'évaporer.
这种蒸汽有助于冷却空气,因为汽蒸发收热量。
Aussi les végétaux doivent-ils absorber une grande quantité de liquide.
植物也需要收大量的液体。
Parce que le sopalin absorbe tout !
因为收一切!
Ils ne parviennent plus à l'absorber et à partir d'un certain seuil.
达到某个阈值后土壤不再收分。
Pour cela, elles contiennent différents types de filtres qui absorbent ou repoussent le rayonnement solaire.
为此,它们含有不同类型的过滤器,可以收或排斥太阳辐射。
Et en même temps, permettent à la viande d'absorber l'ingrédient qu'on veut lui injecter.
与此同时,让肉收我们想要注入的成分。
Je prends tout, j'absorbe toutes les informations qu'il me balance.
我接受了一切,接受了他给我的所有信息。
Emma goûtait cet amour d'une façon discrète et absorbée.
艾玛全神贯注,却又有分寸地享受这种爱情。
Danglars observa Fernand, dont la nature impressionnable absorbait et renvoyait chaque émotion.
腾格拉尔向弗尔南多看了看,只见他易于激动的天性把每一个新的感受都明显地表露在脸上。
L'énergie du four sera absorbée par l'eau au lieu de faire surchauffer le four lui-même.
烤箱的能量将被收,而不是烤箱本身过热。
Attention parce que les aubergines absorbent beaucoup l'huile d'olive.
小心哟,因为茄子收大量的橄榄油。
Au combat, il porte aussi un pourpoint matelassé, le thoracomachus, qui absorbe les chocs.
在战斗中,他还穿上一件有衬垫的 " 胸肌" (thoracomachus),可以减轻震动。
Je regardais Keira, les paroles du moine semblaient entièrement l'absorber.
我看了看凯拉,她似乎被老和尚的话完全引住了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释