Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言还有国际电联和科文组织观察员。
Contributions de l'UNESCO et de la COI au rapport du Secrétaire général.
联合国育、科学及文化组织/政府间海洋学委员会为本报告提供资料。
L'UNESCO compte maintenant sur un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation.
科文组织在正在举行第七次协商会议期间,将收到高质面报告。
L'UNESCO encourage également le Kenya à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
科文组织还鼓励肯尼亚批准《技术和职业育公约》。
Nous sommes persuadés que l'UNESCO contribuera utilement à l'application des recommandations formulées dans ces rapports.
我们也确信,科文组织将在实施这些报告议方面发挥宝贵作用。
De même, nous soutenons sans réserve les activités menées par l'UNESCO.
我们还完支持科文组织活动。
Federico Mayor, ancien Directeur général de l'UNESCO, a joué à cet égard un rôle prépondérant.
联合国科文组织前总干事费德里科·马约尔发挥了领导作用。
L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.
科文组织规定每半年进行一次性别审计。
L'UNESCO a également reçu le rapport de l'État pour la septième Consultation en cours.
科文组织还收到为当前第七次协商提交国家报告。
L'UNESCO recevra un rapport de qualité détaillé pour la septième Consultation en cours.
L'UNESCO encourage également cet État membre à ratifier la Convention sur l'enseignement technique et professionnel.
科文组织还鼓励这个会员国批准《技术和职业育公约》。
L'UNESCO encourage la Guinée à ratifier la Convention sur l'enseignement technique professionnel.
科文组织鼓励几内亚批准《技术和职业育公约》。
Le Groupe spécial et l'UNESCO continueront de fournir un appui à cette entité.
特设局和联合国育、科学及文化组织(科文组织)将继续支持该联合会。
Entre autres partenariats, l'INSTRAW entend collaborer avec l'UNESCO dans divers domaines.
至于其他伙伴关系,训研所打算在一些领域与联合国育、科学及文化组织(科文组织)合作。
Les partenaires techniques sont le BIT, l'UNESCO, le MINEFI.
国际劳工局、联合国科文组织及喀麦隆经济和财政部。
Pour encourager la production de connaissances, une bibliothèque dépositaire sera mise sur pied par l'UNESCO.
为促进知识形成,将由科文组织捐助一所托存图书馆。
Le FNUAP explore également des possibilités de coopération avec l'UNESCO.
人口基金还在探索同科文组织合作。
L'Équipe spéciale sera coprésidée par l'Institut de statistique de l'UNESCO et le Canada.
工作队将由科文组织统计研究所和加拿大共同担任主席。
Un trésorier et un agent de liaison avec l'UNESCO ont complété l'Équipe de gestion.
协助管理小组有一名司库和一名科文组织联络员。
Cette recommandation a été faite par la récente Conférence générale de l'UNESCO.
科文组织大会最近一次会议提出了这项议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我是中国参加年会代表团成员。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国列为特殊产。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
这个前贸易港口被联合国列为世界产,欣赏这里的传统建筑。
En effet, 33 sites culturels sont classés au Patrimoine Mondial de l’Humanité (UNESCO).
事实上,有33个化址被列为世界化产()。
Je suis obligé de vous en parler parce qu'il est classé à l'UNESCO.
我有义务告诉你们这件事,因为这个景点被列入联合国的世界产名录。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
这里是历史中心,也是联合国世界产。
Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被联合国列为世界产,并非无缘无故的。
Il est même classé au patrimoine mondial de l'UNESCO avec les quais de Seine.
它甚至和塞纳河的码头一起成为联合国的世界化产。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点被联合国列为非物质产。
C'est immense, elle est composée de 1900 îles et inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它非常壮观,由1900个岛屿成,已被联合国列入世界产名录。
Il est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2005.
它从2005年被联合国计入世界产。
Une raison de plus de visiter ce site reconnu comme patrimoine mondial par l'UNESCO!
又多了一个理由去参观这个被联合国认定为世界产的地方!
Celle d'Aït-ben-Haddou est inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO.
艾特·本·哈杜是联合国的世界化产。
Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.
其历史中心被联合国列入人类化产名录。
Le Mont-Saint- Michel est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.
勒蒙圣米舍是联合国认证的世界产。
De là, on voit le Champ-de-Mars, l’École militaire, le bâtiment de l’UNESCO et l’hôtel des Invalides.
从那里,人们可以看到战神广场、军事学校、联合国总部大厦和荣军院。
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够被纳入联合国下的世界产名录。
Il y a 167 Géoparcs mondiaux UNESCO, ils se trouvent aujourd'hui dans 48 pays autour du monde.
现在有167个联合国全球地质公园,它们现在分散在世界各地的48个国家。
Elle est classée au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被联合国列为世界产。
Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.
它非常具有代表性,所以法国将它列入了联合国非物质产的候选名单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释