Les observateurs de la Commission européenne et de l'OMS ont également pris la parole.
欧洲委员会和卫生织的观察员也作了发言。
Toutefois, les directives de l'OMS ne permettent aucune exception.
然而,世卫织的准则规定没有例外。
Selon l'OMS, chaque dollar investi en génèrerait entre 3 et 34 selon la région.
根据世界卫生织(世卫织)的说法,每投资一美元可以产出3到34美元的经济回报,具体多少视地区情况而定。
L'OMS participe au Groupe dans les domaines de son ressort.
世卫织在其具体专职领域内别工作队的工作。
L'OMS est en train de relever le défi.
世卫织正勇敢地对付这一挑战。
Les 12 insecticides à effet rémanent actuellement recommandés par l'OMS appartiennent à quatre groupes chimiques.
世卫织推荐用于室内滞留长效喷洒的杀虫剂目前有12种,分属学品。
La pulvérisation requiert l'emploi d'insecticides, dont 12 sont recommandés par l'OMS, parmi lesquels le DDT.
IRS需要使用杀虫剂,世卫织建议了12种杀虫剂,其中包括滴滴涕。
Il a déclaré que l'OMS continuerait de travailler en partenariat avec le FNUAP.
他指出,卫生织将继续保持人口基金的伙伴关系。
L'OMS entend maintenir cette collaboration avec la CENUE et EUROSTAT.
卫生织将继续欧洲经委会和欧统局在此一领域协作。
Des discours d'orientation ont été prononcés par les représentants de l'OMS et de eSalud Américas.
世界卫生织和eSalud Américas的代表做了主题发言。
L'OMS avait noté que ces facteurs trouvaient leur origine dans la discrimination raciale.
卫生织认为,上述因素根源于种族歧视。
Le secrétariat du Réseau est actuellement pris en charge dans les bureaux de l'OMS.
卫生计量网络秘书处目前设在卫生织。
Coordonnateur national du programme de l'OMS sur la santé mentale.
世界卫生织心理健康项目国家协调员。
L'OMS, le FNUAP et l'UNICEF collaborent pour résoudre les problèmes de santé.
卫生织、人口基金和儿童基金会正协作解决卫生方面的问题。
En Indonésie, le Fonds coopérait avec l'OMS pour accélérer l'exécution des campagnes de vaccination spéciales.
在印度尼西亚,儿童基金会同卫生织一起加速开展别免疫运动。
L'organe directeur de l'Organisation mondiale de la santé (l'OMS) compte une représentante estonienne.
世界卫生织(卫生织)的管理机构中有一位来自爱沙尼亚的妇女代表。
L'OMS aide ce Ministère à améliorer le programme de planification familiale.
卫生织还在支持公共卫生部引入改进计划生育方案的措施。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a lancé un système à l'échelle de l'organisation appelé WebBuy.
世界卫生织(卫生织)已推出一个全织范围的系统,名为WebBuy(网络购买)。
Enfin, au sein du Bureau de l'OMS en Estonie, l'un des deux employés est une femme.
卫生织在爱沙尼亚的代表机构有两名雇员,其中一名是妇女。
Ils ont jugé que les éléments présentés par l'OMS étaient insuffisants pour justifier le transfert des substances.
他们认为卫生织提供的证据不足以构成移动该物质的正当理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La charcuterie, déjà placée cancérogène pour l'homme par l'OMS.
- 熟食,已被世界卫生组织列为人类致癌物。
L'OMS considère aujourd'hui que la politique zéro covid chinoise est " insoutenable" .
世卫组织现在认为中国的零疫情政策“不可持续”。
Selon les chiffres de l'OMS en 2015, il est responsable de 500 000 décès annuels.
根据世卫组织2015年的数据,它每年造成50万人死亡。
Réponse du docteur Margaret Harris, porte-parole de l'OMS.
世卫组织发言人玛格丽特·哈里斯博士的回应。
Margaret Harris, porte-parole de l'OMS, au micro de Sébastien Németh.
世卫组织发言人玛格丽特·哈里斯在塞巴斯蒂安·梅特的麦克风前。
La barre des 4000 morts a été franchie selon l'OMS.
据世界卫生组织称,死亡人数已超过 4000 人。
Malgré tout, l'OMS affirme que la tuberculose reste un problème de santé majeur dans le monde.
尽管如此,世界卫生组织表示,结然是一个主要的全球卫生问题。
D'après l'OMS, ce dernier va bientôt être rapatrié.
据世界卫生组织称,后者很快将被遣返。
La fièvre a tué 4555 personnes en Afrique de l'ouest selon le dernier bilan de l'OMS.
根据世卫组织的最新评估,发烧已在西非造成4555人死亡。
La présidente de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) Margaret Chan est également sur la liste.
世界卫生组织(世卫组织)主席陈冯富珍也榜上有名。
Ce soir, l'OMS alerte néanmoins sur les risques d'une accélération de l'épidémie qui touche déjà 8 pays d'Europe.
- 今天晚上,世卫组织警告说,已经影响到 8 个欧洲国家的流行加速蔓延的风险。
L'OMS a qualifié ce résultat de " succès spectaculaire" qui montre que ce virus peut être contrôlé.
世界卫生组织称这一结果为" 惊人的成功" ,表明这种毒是可以控制的。
Selon l'OMS, la priorité reste toujours de mettre fin à la transmission d'Ebola dans les trois pays les plus affectés.
据世界卫生组织称,重点然是在三个受影响最严重的国家终止埃博拉毒的传播。
L'OMS a réitéré sa recommandation de ne pas mettre en œuvre une restriction sur les voyages et le commerce au niveau international.
世卫组织重申其不限制国际旅行和贸的建议。
La réunion du comité d'experts de l'OMS doit durer mercredi et jeudi et une conférence de presse est prévue vendredi à Genève.
世卫组织专家委员会会议定于星期三和星期四举行,新闻发布会定于星期五在日瓦举行。
Le Canada va donner à l'OMS entre 800 et 1.000 doses d'un vaccin expérimental, baptisé VSV-EBOV, développé dans un de ses laboratoires.
加拿大将为世卫组织提供800至1 000剂实验性疫苗,称为VSV-EBOV,该疫苗是在其一个实验室开发的。
Gouvernements et institutions internationales ayant abandonné la lutte, le paludisme explose au tournant de l'année 2000 : 840 000 décès selon l'OMS.
各国政府和国际机构放弃了这场斗争,疟疾在2000年之交爆发:根据世界卫生组织的数据,有84万人死亡。
A.-S.Lapix: C'est un chiffre qui donne le tournis: la moitié des Européens devraient être touchés par le Covid d'ici 2 mois, selon l'OMS.
- A.-S.Lapix:这是一个令人眼花缭乱的数字:根据世界卫生组织的数据,一半的欧洲人应该在2个月受到Covid的影响。
Selon l'OMS, aucun décès lié à cette maladie n'est à déplorer, mais il est presque certain que de nouveaux cas surviendront dans les prochains jours.
据世界卫生组织称,与这种疾有关的死亡事件不容遗憾,但几乎可以肯定的是,未来几天将出现新例。
L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré mardi que la propagation du virus d'Ebola ne constitue plus une urgence de santé publique de portée internationale.
世界卫生组织(WHO)周二表示,埃博拉毒的传播已不再是国际关注的突发公共卫生事件。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释