Plan d'action de Mar del Plata, p. 9, par.4 b).
《马德普拉塔行动计划》,第4条(b)款。
Malgré l'adoption, ces dernières années, de plusieurs documents portant sur les ressources en eau douce, notamment le Plan d'action de Mar del Plata et le chapitre 18 d'Action 21 et les décisions de la Commission du développement durable, la situation reste très préoccupante, aux niveaux local, national, régional et mondial.
尽管过去几十年国际社会在淡水领域通过了若干战略性文件,包括马德普拉塔行动计划、21世纪议程第18章以及联合国可持续发展委会的各项决定;但是,目前淡水的情况仍是在地方、国家、区域和全球各级上令
十分焦虑不安的根源。
En Argentine, par exemple, le programme sur le vieillissement de la société de la faculté latino-américaine de sciences sociales (FLACSO) a entrepris d'étudier la question du vieillissement de la population active, et le Groupe de socio-anthropologie de la personne âgée et de planification communautaire du vieillissement de l'Université nationale de Mar del Plata a mené d'importantes recherches sur les réseaux de soutien social aux personnes âgées.
例如,在阿根廷,拉丁美洲社会科学学会的老龄问题与社会方案开始研究老龄劳动力问题,马德普拉塔大学老年社会-
类学和老龄问题社区规划小组广泛研究了针对老年
的社会支助网络问题。
Les participants ont recommandé aux États d'Amérique latine et des Caraïbes de continuer à tirer un meilleur parti des dispositifs régionaux en place, tels que le Comité interaméricain de lutte contre le terrorisme créé au titre de l'Engagement de Mar del Plata.
会议建议拉丁美洲和加勒比区域各国继续更好地利用现有的区域机制,例如按照马德普拉塔承诺建立的美洲反恐怖主义委会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。