有奖纠错
| 划词

Un avion en revanche peut mettre plusieurs heures avant d'atteindre sa cible.

远距离目标则需几小时。

评价该例句:好评差评指正

Ces bagages avaient été mis en vrac dans les soutes de l'appareil du vol PA103A, et non dans des conteneurs.

内行李没有装入货箱,而是散装。

评价该例句:好评差评指正

Selon M. Karapetyan, il s'agissait d'une escale technique, l'avion allait à Pointe Noire et était arrivé vide à Kisangani à cette date.

据Karapetyan先生说,该往黑角途中作了一次技术性降落,并于同日空基桑加尼。

评价该例句:好评差评指正

Vitesse : La plupart des missiles se déplacent à des vitesses élevées, ce qui se traduit par des durées de vol réduites.

大多数导弹行速度都很高,可短时间目标。

评价该例句:好评差评指正

Les sources mentionnées ont également déclaré au Groupe d'experts qu'il était courant que le Gouvernement effectue des vols de nuit à l'aéroport d'Al-Fasher.

消息人士还向小组表示,苏丹政府常常在晚上让法希尔场。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 1 250 vols arrivent chaque mois en Somalie, en provenance pour la majorité d'entre eux des pays voisins et d'autres États de la région.

每个月有大约1 250个航班索马里,主要来自邻国和该区域其他国家。

评价该例句:好评差评指正

L'appareil n'a pas pu décoller à nouveau en raison de difficultés techniques et un avion est venu du Sénégal, le 17 juillet, avec à son bord des techniciens.

因技术问题无法起,7月17日,另一架从塞内加尔比绍场,上载有提供技术援助工程师。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a constaté que des vols internationaux atterrissaient à l'aéroport privé de Beni-Wageni, ce qui constitue une infraction à la réglementation en matière de douane et d'immigration.

专家组证实国际航班私人拥有贝尼-瓦格尼场,违反海关和移民条例。

评价该例句:好评差评指正

En cas de détection d'un problème ou de doute, la patiente est envoyée au Royaume-Uni ou un spécialiste est dépêché aux îles Falkland, notamment lorsqu'une césarienne est souhaitée.

如果检查出孕妇有问题,或者认为存在与分娩有关问题,孕妇要么被送到联合王国,要么让专家福克兰群岛,出现条件是医生认为有必要实施剖腹产。

评价该例句:好评差评指正

Une autre inscription à la date du 15 décembre (en traduction « Abdel-baset arrive de Zurich ») semble indiquer que le deuxième accusé comptait que le premier passerait par Malte ce jour-là.

15日另一条内容(译作“阿卜杜勒巴塞特由苏黎世”)似乎表明,第二被告预期第一被告会于一天经过马耳他。

评价该例句:好评差评指正

Les bagages déchargés des appareils entrants étaient amenés à l'extérieur du hangar par les employés d'un sous-traitant de l'aéroport, la société Whyte's, puis posés sur un tapis roulant aboutissant à l'intérieur du hangar.

中转口是场航空终点区内另一座楼房。 从航班卸下行李被场当局聘用Whyte's公司雇员送到中转口楼外,放上传送带,送入楼内。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a réagi immédiatement à la catastrophe. Quatre avions ont été envoyés dans la région, dont le premier a atteint Bangkok le 1er janvier avec 160 tonnes de médicaments, de denrées alimentaires et d'eau.

巴西立即对场灾难做出了反应,向该地区派遣了四架,第一架载着160吨医药、粮食和饮水,于1月1日曼谷。

评价该例句:好评差评指正

Comme convenu précédemment, mon Conseiller spécial a quitté Chypre afin d'être tenu informé du déroulement des négociations. Toutefois, le représentant turc s'est opposé à une réunion d'information commune et mon Conseiller spécial a par conséquent rencontré chaque délégation séparément.

按照商定安排,我特别顾问从塞浦路斯当地,听取两国代表团就谈判举行联合简报;由于土耳其代表不同意举行联合简报会,两国代表分别向我特别顾问进行了简要介绍。

评价该例句:好评差评指正

En outre, pour tout appareil en provenance d'un lieu extérieur à la zone douanière commune qui compte décharger des marchandises dans un aéroport, les autorités aéroportuaires doivent présenter, au plus tard une heure avant l'arrivée de l'appareil, un rapport indiquant l'aéroport de départ et les autres aéroports de chargement et de déchargement.

此外,对于任何将从共同海关区外某一地点某一场卸货航班,该场当局最迟必须在该航班到达前一小时提交该航班时间表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吃讲茶, 吃角子老虎, 吃教, 吃紧, 吃尽苦头, 吃劲, 吃惊, 吃惊的, 吃烤乳猪, 吃空额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接