有奖纠错
| 划词

L'assistance technique concerne notamment l'achat et l'installation de matériel, la mise à disposition de bandes de fréquences, l'établissement de liaisons entre les différents sites, ainsi que la maintenance des répéteurs.

建立广播系统技术援助包括获取和安装设备,提供广播频带宽度,连接各类广播站,维持和支持转发台。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient encourager les sociétés privées à demander un tarif forfaitaire pour l'accès aux réseaux locaux et à en développer le contenu afin de limiter les consultations internationales et d'utiliser efficacement la largeur de bande internationale, qui est limitée.

应当鼓励私营公司对当地通话采用统一收费平价,并增加本地互联网内容,以便减少对际网络浏览,同时并有效地使用有限频带宽度。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'attacheront à mieux faire connaître les documents des Nations Unies et l'intérêt qu'ils présentent vis-à-vis des problèmes qui se posent sur le plan local, à proposer des activités de formation et à mettre au point des outils et des produits qui permettront aux populations des pays encore mal desservis ou disposant d'une bande passante insuffisante de consulter les documents des Nations Unies les plus récents sous une forme aisément accessible.

这一工作重点将在于增人们对联合资料了解,认识到它们与当地问题之间关系,培训并开发工具和产品,保证连通程度不高和频带宽度低下能以最便捷方式查阅最新联合资料。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a été d'avis que, puisque les créneaux orbitaux et les bandes de fréquences étaient accordés aux États en fonction des règles établies de l'UIT, la question se posait de savoir si, en cas de non remboursement et de prise de contrôle du bien spatial par le bailleur de fonds, il serait possible pour ce dernier d'utiliser les créneaux orbitaux et les bandes de fréquences étant donné que ceux-ci demeureraient la propriété de l'État dont le débiteur défaillant était ressortissant.

表团认为,鉴于轨道位置和频带是根据际电联既定规则分配给各,由此产生问题是,在违约和金融机构接管空间资产情况下,金融机构能否对这仍然是违约人所属财产轨道位置和频带加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Comme le Groupe d'étude l'a fait remarquer, pour maximiser la contribution des TIC au développement, les pouvoirs publics doivent agir à plusieurs niveaux, comme suit : a) au niveau macropolitique, adopter des stratégies nationales qui favorisent le développement et l'utilisation des TIC pour la réalisation des objectifs de développement social et économique; b) sur le plan économique, formuler et appliquer des politiques efficaces pour la gestion et la réglementation des télécommunications, du spectre de fréquences et du commerce électronique; c) établir des statistiques et des normes précises pour évaluer l'application des orientations politiques en vue de la réalisation des objectifs de développement.

正如任务组指明那样,为了建立一个最大限度地使信息和通信技术为发展作贡献有效框架,应使该框架包含一套能在若干层次上运作公共政策:(a) 制定宏观政策层次战略,这项战略应该鼓励为实现社会和经济发展目标而开发和运用信息和通信技术;(b) 制定经济战略,其中包括制订、发展和执行切实有效政策,例如电信政策和法规以及频带管理和电子商务等领域政策;(c) 需要精确地行计量和制定基准,以评估政策目标执行在实现发展总目标和具体目标方面效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Rire Jaune

Vous avez déjà fait une sextape avec un canard des loups et des gods japonais et en même temps ya des explosions ?

你有没有做过狼鸭和六分频带,同时还有爆炸?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接