有奖纠错
| 划词

Tous sont payés à l'avance les coûts d'exploitation.

一切业务均操作。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.

目前已经开通专线服务。

评价该例句:好评差评指正

Mai vous devez me payer deux mois de loyer d'avance.

但您得先我二个月的房租。

评价该例句:好评差评指正

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的账户充值。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您的账户中划取。

评价该例句:好评差评指正

Votre compte prépayé vient d'être crédité de %(amount)s euros.

您为账户支了%(amount)s欧元。

评价该例句:好评差评指正

Ces avances correspondent à deux cas de figure.

这些可分为两类。

评价该例句:好评差评指正

Le défendeur n'avait pas été disposé à faire l'avance des frais d'arbitrage.

被告一直不愿意仲裁

评价该例句:好评差评指正

Les avances non régularisées correspondent à la différence entre les avances versées et les avances exigibles.

未清是已提供与应的净差额。

评价该例句:好评差评指正

Granit a affirmé avoir reçu un acompte qu'elle a pris en considération pour formuler sa réclamation.

Granit称它曾收到一笔,再计这一索赔时它已将内了。

评价该例句:好评差评指正

Les agriculteurs ont souvent accès à un préfinancement de la part de leurs acheteurs.

农户往往从买方获得

评价该例句:好评差评指正

Il n'y était pas question ni de retenues de garantie ni d'acomptes.

合同并未涉及保留

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires de la CMU sont dispensés d'avancer les frais de santé.

该计划受益人免于卫生保健

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune preuve de versement d'un acompte.

没有证据表明支过任何

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意,应将理由记录备查。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des avances était fonction des dépenses constatées antérieurement.

金额根据以往支出模式而定。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, l'acheteur était en droit de demander le remboursement d'une partie du paiement anticipé.

因此,买方有权要求返还部分

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être indiqués.

凡同意,应将理由纪录备查。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.

小组认为,Misr收到的定金是一种项。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement quelque 20 000 abonnements prépayés.

目前大约有20 000户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总而言之(视频版)

Je lui dis qu'il faut payer trois mois d'avance, et c'est win-win.

告诉她得预付三个月的房租,这样对双方都有利。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.

提供您银行的联系方进行任何预付款。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Trois mois d'avance, ça te fait 3 600 d'un coup. Fais ça pour un pote.

三个月的预付款,一次性给你3600。帮个忙吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quatre mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit louis, il y a deux louis payés d’avance.

“四千九百九十八块路易,”庇皮诺说,“您已经预付过两路易了。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.

如果预付金高于实际开,那么房主就得把多收的款项归还给租客。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira trouva un billet d'Eurostar ainsi qu'un bon d'hôtel prépayé pour deux nuits au Regency Inn.

凯拉发现信封里面装着一张欧洲之星的火车票,还有丽晶旅馆(Regency Inn)两晚已预付的房券。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

Notre système est basé sur du remboursement, et non plus sur du prépaiement.

们的系统基于报再基于预付款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合

A partir de ce moment là, Gazprom a exigé un prépaiement.

从那时起,俄罗斯天然气工业股份公司预付

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Aussi, Éléonore Sanson a eu l'avance sur recette pour son film.

还有 埃莱奥诺尔·桑松拿到电影薪酬的预付款了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Elle constitue des dossiers MaPrimeRénov' pour le compte de particuliers et avance le montant de la prime.

它代表个人编制 MaPrimeRénov' 文件并预付保费数额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Autre précaution: surtout, ne pas avancer d'argent pour les travaux.

- 另一个预防措施:最重的是,为工作预付钱。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une Russie plus affaiblie qu'il n'y paraît De plus, pour grappiller ces maigres avancées, la Russie mobilise toute son économie.

看上去更弱的俄罗斯此外,为了弥补这些微薄的预付款,俄罗斯正在动员其整个经济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

J'ai essayé de renégocier le prix de ma voiture, le montant des charges sociales, mais c'est N-1, donc il faut d'abord prépayer l'année précédente.

图重新协商的汽车价格、社保缴款金额,但它是N-1, 所以你必须先预付上一年的费用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les achats intégrés peuvent se faire soit directement en monnaie réelle soit par des monnaies virtuelles (jetons, pièces d’or, qui font elle l’objet de vraies dépenses préalables).

在应用程序内购买既可以直接使用真实货币,也可以使用虚拟货币,(例如代币、金币,这些都可以用于实际预付费用)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

Le président russe menace maintenant d'exiger un prépaiement des livraisons de gaz, et en cas de non respect des conditions de paiement de cesser totalement ou partiellement les livraisons.

俄罗斯总统现在威胁为天然气交付预付款,并在遵守付款条件的情况下完全或部分停止交付。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Éventuellement, on verse des arrhes, c'est-à-dire une avance sur le prix, et on est ainsi assuré que l'objet ne sera pas vendu à quelqu'un d'autre pendant une courte période.

最终,您支付了押金,也就是说预付了价格,这样您就可以放心, 该物品在短期内会被出售给其他任何人。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合

Le Premier ministre russe Dmitri Medvedev a menacé mardi d'exiger le paiement préalable de ses futures livraisons de gaz naturel à l'Ukraine si Kiev ne rembourse pas sa dette.

俄罗斯总理德米特里·梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)周二威胁说,如果基辅偿还债务,他将求为未来向乌克兰交付天然气的天然气支付预付款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Entre les avances déjà payées et les pénalités de rupture, les contribuables australiens vont payer, au total, plus de 2,2 milliards d'euros pour des sous-marins français dont ils ne verront jamais la couleur.

在已经支付的预付款和违约罚金之间,澳大利亚纳税人将为他们永远看到颜色的法国潜艇支付总计超过 22 亿欧元的费用,。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En gros, la moitié du budget qu'on reçoit pour ce placement de produit va directement à Solidarités International, une ONG qui permet d'améliorer les conditions de vie des enfants en état d'urgence humanitaire au Yémen.

基本上,产品所得预付款的一半预算将直接给到国际团联,一个非政府组织,能帮助改善在也门的人道救援地区孩子们的生活条件。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si vous n'en avez pas près de chez vous, vous pouvez commander une enveloppe prépayée ou imprimer gratuitement une étiquette sur le site : Jedonnemontelephone.fr et votre vieux smartphone sera dirigé vers la bonne adresse.

如果你们附近没有,可以在Jedonnemontelephone.fr网站上订购一个预付信封或打印一个免费标签,你们的旧智能手机将被引导送至正确的地址。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接