有奖纠错
| 划词

Pensez à alimenter votre compte prépayé au plus vite.

请不要忘记给您的账户充值。

评价该例句:好评差评指正

Tous sont payés à l'avance les coûts d'exploitation.

一切业务均用操作。

评价该例句:好评差评指正

Votre compte prépayé vient d'être crédité de %(amount)s euros.

您为账户支了%(amount)s欧元。

评价该例句:好评差评指正

Mai vous devez me payer deux mois de loyer d'avance.

但您得先我二个月的房租。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme a été automatiquement débitée de votre compte prépayé.

此金额已经自动从您的账户中划取。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la ligne d'ouverture a été pré-payées.

目前已经开通专线服务。

评价该例句:好评差评指正

De petits montants sont “recouvrés” en échange d'une “avance de frais”.

”然后“追回”小分钱

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.

在要求进行项时,核证人其理由记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les subventions sont des objets de dépense, les allocations sont des avances.

列作支出项目,而拨是则列作

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur avait intenté une action en justice contre l'intermédiaire autrichien pour recouvrer l'avance versée.

买方对奥地利中介提出诉讼以追回其

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est convenu d'un paiement anticipé, les motifs doivent en être consignés.

凡同意理由记录备查。

评价该例句:好评差评指正

L'avance peut représenter 80 %, 90 % ou 100 % de la somme totale (voir annexe 8).

的百分比可能为80%、90%或100%(见附件八)。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des avances était fonction des dépenses constatées antérieurement.

金额根据以往支出模式而定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que des fonds avaient été avancés au Bureau du Procureur.

委员会注意到向检察官办公室项。

评价该例句:好评差评指正

Il formule une recommandation finale concernant ces pertes après examen de la question des acomptes.

在考虑了问题之后,小组就合同损失提出了最后建议。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports concernant l'utilisation du compte d'avances temporaires sont communiqués à l'ONUG à intervalles réguliers.

关于利用帐户情况的报告定期提交联合国日内瓦办事处。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de cet acompte, qu'elle détient toujours, s'établit à US$ 3 736 961.

该公司仍然保留的价值为3,736,961美元。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate que l'acompte touché par la Misr était un paiement anticipé.

小组认为,Misr收到的定金是一种项。

评价该例句:好评差评指正

Les soukouk salam représentent une fraction du capital d'une opération salam.

债券(salam sukuk)是对债券交易资本的分所有权。

评价该例句:好评差评指正

On compte actuellement quelque 20 000 abonnements prépayés.

目前大约有20 000的用户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bref总而言之(视频版)

Je lui dis qu'il faut payer trois mois d'avance, et c'est win-win.

我告诉她得三个月的房租,这样对双方都有利。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Trois mois d'avance, ça te fait 3 600 d'un coup. Fais ça pour un pote.

三个月的款,一次性给你3600。帮个忙吧。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quatre mille neuf cent quatre-vingt-dix-huit louis, il y a deux louis payés d’avance.

“四千九百九十八块路易,”庇皮诺说,“您已经过两路易了。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Ne donnez pas vos coordonnées bancaires. Ne versez aucun acompte.

您银行的联系方式。不进行任何款。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Keira trouva un billet d'Eurostar ainsi qu'un bon d'hôtel prépayé pour deux nuits au Regency Inn.

凯拉发现信封里面装着一张欧洲之星的火车票,还有丽晶旅馆(Regency Inn)两晚已的房券。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si les provisions sont supérieures aux dépenses réelles, alors le propriétaire doit reverser le trop-perçu au locataire.

如果金高于实际开,那么房主就得把多收的款项归还给租客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Notre système est basé sur du remboursement, et non plus sur du prépaiement.

我们的系统基于报,不再基于款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

A partir de ce moment là, Gazprom a exigé un prépaiement.

从那时起,俄罗斯天然气工业股份公司

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Aussi, Éléonore Sanson a eu l'avance sur recette pour son film.

还有 埃莱奥诺尔·桑松拿到电影薪酬的款了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Elle constitue des dossiers MaPrimeRénov' pour le compte de particuliers et avance le montant de la prime.

它代表个人编制 MaPrimeRénov' 文件并保费数额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Autre précaution: surtout, ne pas avancer d'argent pour les travaux.

- 另一个防措施:最重的是,不为工钱。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Une Russie plus affaiblie qu'il n'y paraît De plus, pour grappiller ces maigres avancées, la Russie mobilise toute son économie.

看上去更弱的俄罗斯此外,为了弥补这些微薄的款,俄罗斯正在动员其整个经济。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

J'ai essayé de renégocier le prix de ma voiture, le montant des charges sociales, mais c'est N-1, donc il faut d'abord prépayer l'année précédente.

我试图重新协商我的汽车价格、社保缴款金额,但它是N-1, 所以你必须先上一年的费用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les achats intégrés peuvent se faire soit directement en monnaie réelle soit par des monnaies virtuelles (jetons, pièces d’or, qui font elle l’objet de vraies dépenses préalables).

在应用程序内购买既可以直接使用真实货币,也可以使用虚拟货币,(例如代币、金币,这些都可以用于实际费用)。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Le Premier ministre russe Dmitri Medvedev a menacé mardi d'exiger le paiement préalable de ses futures livraisons de gaz naturel à l'Ukraine si Kiev ne rembourse pas sa dette.

俄罗斯总理德米特里·梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)周二威胁说,如果基辅不偿还债务,他将求为未来向乌克兰交天然气的天然气支款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le président russe menace maintenant d'exiger un prépaiement des livraisons de gaz, et en cas de non respect des conditions de paiement de cesser totalement ou partiellement les livraisons.

俄罗斯总统现在威胁为天然气交款,并在不遵守款条件的情况下完全或部分停止交

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Éventuellement, on verse des arrhes, c'est-à-dire une avance sur le prix, et on est ainsi assuré que l'objet ne sera pas vendu à quelqu'un d'autre pendant une courte période.

最终,您支了押金,也就是说了价格,这样您就可以放心, 该物品在短期内不会被出售给其他任何人。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En gros, la moitié du budget qu'on reçoit pour ce placement de produit va directement à Solidarités International, une ONG qui permet d'améliorer les conditions de vie des enfants en état d'urgence humanitaire au Yémen.

基本上,产品所得款的一半算将直接给到国际团联,一个非政府组织,能帮助改善在也门的人道救援地区孩子们的生活条件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Entre les avances déjà payées et les pénalités de rupture, les contribuables australiens vont payer, au total, plus de 2,2 milliards d'euros pour des sous-marins français dont ils ne verront jamais la couleur.

在已经支款和违约罚金之间,澳大利亚纳税人将为他们永远看不到颜色的法国潜艇支总计超过 22 亿欧元的费用,。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si vous n'en avez pas près de chez vous, vous pouvez commander une enveloppe prépayée ou imprimer gratuitement une étiquette sur le site : Jedonnemontelephone.fr et votre vieux smartphone sera dirigé vers la bonne adresse.

如果你们附近没有,可以在Jedonnemontelephone.fr网站上订购一个信封或打印一个免费标签,你们的旧智能手机将被引导送至正确的地址。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白细胞, 白细胞沉淀素, 白细胞的, 白细胞毒素, 白细胞计数, 白细胞减少的, 白细胞凝集, 白细胞凝聚反应, 白细胞溶解, 白细胞升高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接