Donne-m'en donc deux , fait le gamin, que j'écoute ça en stéréo.
“再一串,
要听立体声。”顽
的
子回答。
Entre 7 et 14 ans, il y a une présomption légale qui veut qu'un enfant est incapable de commettre une infraction. Le procureur peut réfuter cette présomption en prouvant de façon indiscutable qu'au moment des faits l'enfant était conscient de l'illégalité de son acte et n'avait pas simplement un comportement mauvais ou malveillant.
“无能力犯罪” 的推定适用于7至14岁的,但当控方
合理疑点下证明
犯罪时,已经清楚知道该行为不仅是顽
或恶作剧的,而是严重不当的,便可推翻“无能力犯罪”的推定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'abbé Cruchot, petit homme dodu, grassouillet, à perruque rousse et plate, à figure de vieille femme joueuse, dit en avançant ses pieds bien chaussés dans de forts souliers à agrafes d'argent: —Les des Grassins ne sont pas venus?
克鲁肖修道院,一个丰满小个子男
,戴着一顶红色
平顶假发,脸上像个顽皮
老妇
,
穿着结实
鞋子,戴着银色扣子,把
那双穿得体
脚向前推进,说:“格拉辛一家还没来吗?