有奖纠错
| 划词

Hugo a su jouer sur toute l'étendue du clavier poétique.

雨果善于运用诗的各种手段。

评价该例句:好评差评指正

De la rime non attrapée !...

他从没能够抓住

评价该例句:好评差评指正

Ce vers cloche.

这句诗的有毛病。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines ont émis un billet de banque de 20 pesos portant le logo de l'Année et ont utilisé un indicatif pour promouvoir l'Année.

宾发行了印有国际图案的20比索纸币,并推广简单的诗歌来宣传国际

评价该例句:好评差评指正

La broderie, par la méthode irrégulière, recherche le sens stéréoscopique des images et celui des couleurs, pour exprimer à la fois le charme artistique de la lumière et celui des images.

乱针绣在长短“乱”针的交叉重叠中表现出物体明暗色彩的变化,十分讲究象的立体感及丰富的色彩,显示出光影的艺术魅力。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions aussi nos interprètes pour leur patience lorsqu'ils peinent à suivre le fil de nos interventions, et nos rédacteurs de procès-verbaux pour le savoir-faire avec lequel ils séparent le bon grain de l'ivraie.

还感谢我的译员耐心地弄清我发言中措辞的内藏的哲理,并感谢我的逐字记录员分清良莠的技巧。

评价该例句:好评差评指正

Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour âgée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

来自喀麦隆的76岁鼓手Pauline Andela Tsala女士是硕果仅存的说话鼓传统鼓手,她为观众表演了解读、翻译鼓声节拍的态的能力。

评价该例句:好评差评指正

Un moyen efficace à cet égard est d'intégrer à la culture la littérature orale, avec ses mythes, ses légendes, ses contes et ses traditions; ainsi que la richesse musicale, avec ses chants, chansons, rythmes et instruments; les fêtes communautaires, avec leurs origines et leur signification; et les artisanats, avec leur symbolisme, expressions de cette immense richesse culturelle.

一个有效的方式便是抢救口头文学及其神话、传说、故事传统以及歌曲、民谣、乐器等文化遗产内所涵括的文化;社区庆祝活动的起源意义;手工艺及其象征意义大量文化财富的表达方式。

评价该例句:好评差评指正

Elle a notamment eu pour thème les TIC en tant que moyen de promouvoir la prestation de soins de santé en milieu rural et urbain, les nouvelles technologies en musique et en médecine, la capacité de la musique à établir un dialogue entre les enfants ainsi que l'incidence des rythmes musicaux et leur utilisation dans le domaine médical.

会议的专题包括作为有利于农村城市提供保健服务手段的信通技术、音乐医学新技术、音乐在儿童间开展对话方面的力量,以及音乐及利用它作为医疗手段的影响力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi à Zimbabwe, le pays a été représenté par 4 athlètes de la gymnastique rythmique sportive; à Johannesburg par 7 athlètes parmi lesquelles 2 dans la modalité de Tae Kwon Do, 1 dans l'athlétisme et 4 dans la modalité de gymnastique rythmique et sportive et à Abuja 3 athlètes ont aussi représenté le Cap-Vert soit 2 dans la modalité d'athlétisme et 1 dans la modalité de Tae Kwon Do.

在所有这些体育活动中,佛得角共国均有妇女作为代表参加。 比如,佛得角共国派出了4名体操女运动员作为代表参加津巴布韦非洲运动会;派出了7名女运动员参加约翰内斯堡非洲运动会,其中有2名女运动员参加了跆拳道项目,1名女运动员参加了田径项目,4名女运动员参加了体操项目;3名女运动员代表佛得角参加了阿布贾非洲运动会,其中2人参加了田径运动项目,1名参加了跆拳道项目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Il suffisait de jouir de leur musique propre.

只感受其就行了。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je voudrais devenir prof de gymnastique rythmique.

我想成为一名体操教练。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Maintenant je suis en train de faire la gymnastique rythmique et ça me plaît beaucoup.

现在我在做体操,我非常喜欢。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Oh, ça rime, eh ! Y a des poètes dans la classe !

恩,这很押!有诗感在其中!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Anne Jouffroy : Oui, parce que c’est toujours le rythme.

安娜 朱弗瓦:是的,因为这就是

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

La poésie c'est d'abord un genre littéraire lié à la versification et au rythme, il s'oppose à la prose.

" 诗" 是一种文学体裁,讲究风格和,与之应的是散文。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu vas voir à quel point les sonorités, la musicalité et les rimes, les mots, tout est beau.

你会发现它的音色、悦耳度、词都是那么的美妙。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Variété des vers, des rythmes, des rimes, pureté de la langue, et surtout une incroyable concision.

诗句的多样性、节奏、、语言的纯洁性,最重要的是不可思议的简洁性。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il a quand même fait un travail important pour donner des détails, un rythme qu’effectivement ses sources antiques n’avaient pas.

他还有一项重要的工作,就是给出,那些古老的素材中没有的细节和

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Il me semble avoir prévenu que j’en avais plein le cul des rimes.

在我看来,我似乎警告说我充满了

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La poésie moderne renonce souvent au vers, à la rime même à la ponctuation.

现代诗常常放弃诗甚至标点符号。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle l'entendait se réveiller au chant du coq, et son premier signe de vie était une toux sans rime ni raison qui semblait destinée à la réveiller elle aussi.

她能听到他在呱呱叫声中醒来,他生命的第一个迹象是一声没有或理由的咳嗽,似乎也注定要把她吵醒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ils n'ont pas fait les choses à moitié, puisque comme nos rappeurs modernes, ils ont inventé une forme de poésie originale, rythmée, avec des rimes qui claquent et des mots qui clashent.

他们一直将这种体裁发扬光大,因为就像我们的现代说唱手一样,他们发明了一种独创的,有节奏的诗形式,铿锵有力,词语相互碰撞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接