J'essaie de comprendre l'inertie des représentants de la communauté internationale.
我很难理解国际社会代表惰性。
Le peuple rwandais ne parvient pas à comprendre pourquoi le génocide rwandais, qui a fait plus d'un million de victimes, ne justifie pas la désignation d'un procureur distinct et constitue en réalité un travail à temps partiel d'une seule et même personne, sans égard aux difficultés que cela n'a pas laissé d'entraîner.
卢旺人民感到非常难理解
是,为什么夺走了100多万人民生命
卢旺
灭绝不值得单独设立一个检察官职位,而仍然由一个人兼职处理,尽管这已引起了各
问题。
Pour des raisons à la fois politiques et opérationnelles, nous aurions beaucoup de mal à comprendre une solution qui ignorerait la volonté souveraine du Timor-Leste, les recommandations du Secrétaire général et les enseignements tirés du passé récent concernant la nécessité d'une chaîne de commandement claire et de dispositions garantissant une sécurité adéquate au personnel des Nations Unies dans les missions de maintien de la paix.
出于政治与行动原因,我们将很难理解这样解决办法,即无视东帝汶主权意愿、秘书长
建议和从最近
过去中吸取
有关维和特派团需要有明确
指挥链和联合国人员需要有足够安全
教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma foi ! mon cher ami, dit Beauchamp le premier, soit qu’il eût plus de sensibilité, soit qu’il eût moins de dissimulation, permettez-moi de vous féliciter : voilà un dénoûment bien inespéré à une bien désagréable affaire.
“真,
亲爱
朋友,”波尚首先说,不知道他究竟是受到了怎样
感动,或是因为装腔作势,“请允许
向你道贺,对于这样一件非常难理解
事
,这确是一个想象不到
结果。”