有奖纠错
| 划词

Mais, cependant, touché par vos problèmes, je vais faire un geste pour vous.

不过我完全理解你们的,我将为你们做点事。

评价该例句:好评差评指正

Il est difficile d'estimer le temps requis pour achever les procès.

估算完成审理所需时间有其

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous nos obligations et il faut les respecter.

各国有各国的,应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'en ignorons pas les difficultés.

我们非常了解其中的

评价该例句:好评差评指正

Ceci posait des difficultés d'interprétation pour les parents divorcés non remariés.

可能对没有再婚的离婚家长的定义解释产生

评价该例句:好评差评指正

C'est (là) le diable!

正是正是火的地方。

评价该例句:好评差评指正

La grande difficulté actuelle est la mise en oeuvre des politiques à l'aide de cet argent.

现在真正的是用笔钱完成项目实施。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc que la communauté internationale les aide en tenant dûment compte de leurs difficultés.

因此,国际社会应该帮助非洲国家,因为必要考虑到非洲国家的

评价该例句:好评差评指正

Ce document souligne les difficultés d'insertion des élèves appartenant à des communautés « nomades » dans la société italienne.

倡议突出了将属于“游牧”社区的学生融入意大利社会的

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient de cette solution est que seules les parties à la convention auraient compétence pour exercer des poursuites.

可供选择办法的是,它只适用于公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes posés par un tel dialogue tiennent à son manque éventuel d'idée directrice et il faudrait trouver le temps de l'engager.

举行种对话的在于可能缺乏明确的重点,并需要挤出举行对话的时间。

评价该例句:好评差评指正

Quand on a des moments difficiles dans la vie, que le Seigneur nous apprenne à être reconnaissant, à se tourner vers Lui.

求神帮助我们该为生活中的感恩,仰望主的带领。

评价该例句:好评差评指正

Le problème, cependant, pour le tribunal, consiste à obtenir les informations nécessaires sur les opérations mondiales d'un débiteur et sur les procédures d'insolvabilité concurrentes.

不过,是法院要对债全球运作和同时进行的破产程序有必要的了解。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de la reconnaissance de la nature de ces politiques, on pourrait s'attendre à ce que leur alignement ne pose aucun problème majeur.

因此,在承认两种政策情况下,们可能预期,调和两种政策不存在实质性

评价该例句:好评差评指正

Le fait qu'il n'existe pas de données ventilées par ethnie ou par appartenance linguistique aggrave le problème de l'identification et entrave aussi la compréhension.

由于普遍缺乏按族裔或语言关系分类的数据,查明问题的更大,亦妨碍们对问题有更好的了解。

评价该例句:好评差评指正

Ne sachant pas c'est bon ou pas des couples séparés, mais ils sont un raison ensemble : on s'aimaient quand on était trop jeune.

虽然不知道样到底是好还是不好,但是可以肯定他们都是有个共同的原因:早恋.当然种现象有定好,同时也有很多的

评价该例句:好评差评指正

Selon elle, les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales étaient conscients des ressources limitées dont les petits États disposaient pour organiser leur visite.

拉脱维亚相信,特别程序任负责在准备访问时会体察到小国资源拮据的

评价该例句:好评差评指正

Je sais bien que cela pose certains problèmes, mais je ne vois aucun autre moyen d'agir si nous voulons parvenir à un consensus cette année.

我理解样做是有的,但除此之外我看不到在今年达成共识的其他办法。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés à surmonter après deux années de fonctionnement concernaient notamment les réglementations en matière de cryptage et les réticences, au plan macro-économique, d'adhérents potentiels.

经过两年运行以后,个系统所面临的挑战包括加密规定以及系统执行今后在宏观经济方面的

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms dit que les difficultés d'un système administratif à deux niveaux sont reflétées dans les réserves émises par l'État partie à l'article 5 a) de la Convention.

Simms女士说,行政双轨制的反映在马来西亚对《公约》第5(a)条的保留上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


se chamailler, se colleter, se coltiner, se contorsionner, se costumer, se cramponner, se craqueler, se crasher, se cuiter, se dandiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Je vous en prie, Monsieur, comprenez-nous.

先生,请理解

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je suis désolée. Mais nous avons aussi nos difficultés.

请多包涵。们也有

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, je comprends vraiment votre problème, mais j'ai plutôt une bonne nouvelle.

所以很理解你们,但是有一个好消息。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je comprends vos difficultés, amiral, et je souhaite vous aider.

“所以,将军,理解您助你们。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le fait d'être entouré de personnes qui comprennent tes difficultés allège certains des fardeaux imposés par la société.

周围都是理解你人,这可以减轻社会施加一些负担。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

La vie du peuple chinois s’améliore sans cesse. Mais il ne faut pas oublier ceux qui connaissent des difficultés.

国人民生活总体越来越好,但们时刻都要着那些生活中还有群众。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

La difficulté des policiers: repérer ces délinquants qui empruntent de plus en plus les codes du grand banditisme.

警察:识别这些犯罪分子,他们越来越多地借用有组织犯罪代码。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Lantier défendait les patrons ; ils avaient parfois joliment du mal, il en savait quelque chose, lui qui sortait des affaires.

。但是朗蒂埃却开始为老板们辩护,说当老板有时也确有;作为过来之人,他能体味其中酸甜苦辣。

评价该例句:好评差评指正
你问

Et la difficulté, c'est qu'il y a parfois des moments où l'entraîneur ou alors l'entraîneuse doit vous aider alors que vous êtes très peu habillé.

在于,有时你即时穿着很轻便,教练也会来助你。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais les gens d'ici ont parfois du mal à imaginer les difficultés que j'ai pu rencontrer. Je ne sais pas combien de fois j'ai dû suivre des traitements psychiatriques…

“不过后来别人也很体会,仅仅精神治疗就不知道经历过多少次。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


se démener, se démerder, se démoder, se déplumer, se déprendre, se désargenter, se désertifier, se désintéresser, se désister, se dévergonder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接