Mais enfin, le serpent se mange, ce qui paraît inimaginable pour un Occidental.
但是,总的来说吃蛇对西方来说是象的。
Il a réussi son examen .c'est impensable.
象,他居然通过考试了。
Pour les étrangers,c'est inimaginable que les Chinois mangent le serpent.
对外国来说,中国吃蛇是象的。
Comment comprendre que l'on oppose parfois liberté et tolérance?
象,现在有时候还有认为自由与宽容是相互对立的。
Il s'agit là d'un drame humain aux proportions inimaginables.
这是一场其规模象的类悲。
Le monde avait davantage changé, de manière encore plus surprenante.
发生了更多的、更加令象的变化。
Il est inconcevable que quiconque s'y oppose et menace ceux qui y travaillent.
实在象的是,有会反对这样做并威胁参与这项工作的的安全。
Pour nous, à Saint-Vincent-et-les Grenadines, il est difficile d'envi-sager la vie publique sans lui.
对于圣文森特和格林纳丁斯的民来说,象没有他,公共生活会是怎样。
Il est très difficile d'envisager un tel dialogue en l'absence d'un cessez-le-feu.
如果没有停火,就象会有一场对话。
Ces événements ont causé des souffrances et des pertes d'échelle inconcevable.
它造成了象的痛苦和损失,是没有任何道理的。
Le mal qu'incarne le terrorisme a frappé de manière inimaginable.
邪恶的恐怖主义象的方式向我们袭来。
Il est difficile d'imaginer que l'unanimité nécessaire de tous les pays puisse être réunie.
象如何在全所有国家和管辖地区做到这一点。
Je suis épris de paix, mais ces pratiques israéliennes sont très difficiles à imaginer.
但鉴于色列的这些做法,真是象。
Nous avons été les témoins d'horreurs inimaginables, notamment en Bosnie-Herzégovine, au Rwanda et en Somalie.
而且,我们已经看到在波斯尼亚和黑塞哥维那、卢旺达和索马里各国发生的象的悲。
Plus tard, la crise financière a frappé les marchés financiers internationaux à une vitesse inimaginable.
在此之后,金融危机象的速度横扫国际金融市场。
Sans elles, la révolution industrielle, avec son cortège de changements, aurait été impensable.
如果没有城市,就象工业革命带来的变化。
Imaginons une économie sans téléphone, sans électricité, ou encore sans réseau routier.
如果一个经济体没有电话、电力及公路网络,那是象的。
Une économie mondiale pleinement intégrée n'est pas envisageable sans coopération régionale.
如果没有区域合作,确实象经济会全面一体化。
Il n'est pas possible de combattre ceux qui haïssent nos valeurs en oubliant ces valeurs.
在与仇视我们价值观的那些作斗争时,却忽略了这些价值观,是象的。
Des actes qui défient l'imagination, notamment le cannibalisme, ont été commis.
战争中发生了象的劣行,包括吃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il fallait survivre, on croit que c'était la belle époque, c'était assez sordide.
人们在教条桎梏中挣扎,在那个我们称作美好年代的当时,现在看来难以想象。
Il fallait maintenant se résoudre à l'impensable.
现在必须面对的是这一件难以想象的事情。
Non. Si mes prévisions sont exactes, nous recevrons un écho puissant comme… un écho inimaginable.
“不,如果我的猜想是正常的,将收到极强的回波,强得… … 难以想象。
Une puissance inimaginable est en train d’assassiner la science.
难以想象的力量正在扼杀科学。
Une si grande armée est difficile à imaginer, dit Wang Miao en secouant la tête.
“这庞大的军队,难以想象。”汪淼摇摇头。
Je n'aimerais pas être obligé d'aller dire aux Irlandais de cesser de faire la fête.
“幸亏用不着我去叫爱尔兰人停止欢庆胜利,不然真是难以想象。”
Donc on partait des besoins les plus inimaginables que vous puissiez imaginer en matière de durable.
他在开展永续发展上,是从最令人难以想象的需要开始的。
Alors moi qui avais du mal à visualiser le trompe-l'œil de Thomas, ça ne s'arrange pas.
本我有点难以想象托马斯的“视觉欺骗”提拉米苏会是子。
On ne peut se faire une idée de cet aspect si on ne l’a pas vu.
不是亲眼目睹的人是难以想象这种情景的。
Aujourd'hui, on va passer les 100 000, j'arrive pas y croire, c'est ouf, c'est incroyable !
今天订阅者的人数就会超100000了,我简直不敢想象,真是太神奇了,令人难以想象!
La vie sans bière serait aussi inimaginable en Allemagne que la vie sans vin en France.
在德国,有啤酒的生活就像法国有葡萄酒一难以想象。
On a d'ailleurs du mal à s'imaginer ce que serait Paris aujourd'hui sans la fameuse Tour Eiffel.
我们难以想象,有著名的埃菲尔铁塔,巴黎会是子。
Une inscription en caractères phéniciens les stupéfia. Ce n’était pas possible, personne n’avait jamais lu ce grimoire.
一种腓尼基文的碑刻令众人惊讶,他们从来不曾读这般艰涩难懂的文字,真是难以想象。
Et les yeux fixés sur l’image inconcevable, je luttais du matin au soir contre les obstacles que ma famille m’opposait.
我的目光凝视着那难以想象的形象,我整日与家庭的障碍搏斗。
Cet été, des scènes inimaginables ont été vues dans des aéroports internationaux.
- 这个夏天,在国际机场看到了难以想象的景象。
On imagine l'inimaginable pour ne pas prendre de risques qui pourraient mettre en danger l'entreprise.
我们想象难以想象的事情,以免冒可能危及公司的风险。
Un geste de défi inimaginable il y a quelques semaines encore en République islamique d'Iran.
几周前在伊朗伊斯兰共和国难以想象的反抗姿态。
Un scénario inimaginable en France pour l'instant.
目前在法国是一个难以想象的场景。
Un spectacle difficile à contempler pour ces habitants.
这些居民难以想象的景象。
Ce qui était inimaginable, c'est qu'un Etat décide de faire la fête.
- 难以想象,是一个国家决定庆祝。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释