En effet, si l'on retourne la structure de cette disposition, il apparaîtra que la formule « … ne … que… » introduit une limite extrême à un principe qui voudrait que le réfugié ne puisse pas être expulsé.
实际上,反复研究该规定的结构可以看出,“……除……外”的表达方式,给本应为不得驱逐难民的原则加上了一个极端限制
件。
同次会议上,委员会秘书口头纠正了决议草案,“初步审查”后改为“后得以续设,第六十
届会议续会第二期会议将进行全面审查,内容

准了《欧洲委员会关于犯罪收益的清洗、搜查、扣 押和没收问题的公约》,其中有更多防止国际洗钱和非法金融行为的规则。
法语 | 专四必备470动词
陆都有它们的身影。
。
怎样,
同



