A quel stade en est-il dans ses études?
他的学习现在到段了?
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申请法国什么大学什么专业什么段?
Quatre ans de collège français structure en deux grandes étapes.
大学法语专业学制四年,分两段。
La société est maintenant à son stade embryonnaire.
公司现在还处于起步段。
On est alors convaincu que l'on sera plus heureux quand ils auront passé cette étape.
人们认为度过这段后日子会更好。
En réalité, nul ne sait précisément ce qui se passe dans les classes de CP.
然而,没有人晓得在预备班段的学童到底学了什麽?"
La Licence est le premier grade de l’enseignement supérieur européen.
学士学是欧洲高等教育体制的第段。
Nous discuterons de façon approfondie le projet dans la seconde étape.
在第二段,双方将深进讨论这打算。
Cézanne doit tout d'abord "lire" le motif, rechercher sa substance, avant de commencer à peindre.
塞尚自觉应该先"读" (绘画)主题,研究它的具体内容,然后才能进入"实现" 段。
Les dictionnaires qui sont sur le palier, je les mets où ? »
在他这段用的字典呢,我将它们放到去了?
Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.
您处于怀孕的段,可能对于这人生中重要的段仍然有些无法适从。
L'impérialisme est le stade suprême du capitalisme.
帝国主义是资本主义的最高段。
Principale de vin blanc, est un nouveau-né stade.
主营白酒,现处于生段。
La fabrication est en aval de la conception.
制造是设计的后续段。
L'étude est au cœur de la vie.Si les études se passent bien, tout va bien.
我们这代从小接受的教育就是如此,学习(本质上也就是那段的工作)无疑就是生命的核心意义。
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在各段的干燥,您可以涂料的其他部分。
Et a commencé à pré-production du produit!
并已经开始产品化试生产段!
A cause de l'essence du semestre prochain,je décidé de renforcer l'étude de fran?ais.
下学由于要开始进入去法国的更实质段,所以决定加强平时对法语的投入。
Les IUT sont habilités à délivrer des Licences Professionnelles, comme les autres composantes des universités.
IUT处于职业性学士学段,像其他大学组成部分样。
Tu es à quel stade de tes études ?
你学习到段了?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est dans une période assez exacerbée.
当时人们身处的历史阶段比较极端。
L’hiver 2008 était donc mon dernier semestre d’enseignement, la transition se fait bien.
2008年的冬天后一个学期的教学,一个很好的过渡阶段。
C'est le troisième axe que je vois à cette nouvelle étape.
这在这个新阶段看到的第三点。
Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.
这将使们有可能预测从局部传染到全球流行病的过渡阶段,也疫情。
Le temple de la gastronomie locale et la dernière étape d'un voyage rempli de saveurs.
这当地美食的庙宇,也美味之旅的后阶段。
Tel est le deuxième axe de cette nouvelle étape.
这新阶段的第二点。
Et ça, ça marque la première étape de la spécialisation française dans le luxe.
这标志着法国进军奢侈品领域的第一阶段。
Sauf que là c'est plus long, il faut prévoir environ 180 heures d'apprentissage.
只这一阶段更加长一点,不多180个学时。
Première étape, les bureaux de la Commission.
第一阶段,委员会办公室。
Mon style, il est multiple, il change en fonction des étapes de ma vie.
的风格多种多样的,根据的生活阶段而变化。
C’est tout mon travail, qui reste encore très débutant, mais avec lequel je m’amuse beaucoup.
这都的作品,它仍然处于起步阶段,但在其中获得了很多乐趣。
Alors où en est le combat entre Airbnb et Paris ?
那么现在爱彼迎与巴黎的较量进展到哪一阶段了呢?
À ce stade, j’imagine que vous êtes divisés en deux.
在这个阶段,想你们会分成两派。
Plusieurs phases peuvent alors avoir lieu au cours de notre vie.
在们的一生中会有好几个阶段。
Je ne dis pas que les autres types MBTI ont tous adoré cette période.
没说其他MBTI都喜欢这个这个阶段。
Et j'ai commencé en 1984 en passant par tous les stades de fabrication.
从1984年开始涉及彩陶器制作的各个阶段。
Mais cette période de progrès social apparaît désormais bien loin de nous.
可如今,这个社会进步的阶段显得离们非常遥远了。
Oui, très. C'est une course par étapes.
对,特别苦。这个分阶段的比赛。
Tous ces modèles sont encore à l'essai.
不过,这些车型还处于测试阶段。
C’est une longue transformation pilotée par les hormones, une molécule produite par le corps.
这由激素(身体生产的分子)控制的长期转型阶段。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释