有奖纠错
| 划词

. le vent se leva ,il chassa les nuages et soleil apparut .

天气阴沉,下着雨。,乌云被吹散,太阳出来

评价该例句:好评差评指正

Chengdu n’est pas un paradis, parce que je n’ai jamais entendu parler d’un paradis sans soleil.

成都不是天堂,我想没有哪个天堂是终日阴沉没有阳光吧。

评价该例句:好评差评指正

Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.

这是一略显阴沉歌曲。整歌仿佛一次漫长渐强,在最后几小节突然蒸发消失。弦乐与铜管乐相,创造出一种美妙氛围。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en contraste avec ce temps chaud et radieux, la décision qui a été prise et qui, très certainement, va être ratifiée dans les prochaines minutes est bien ombreuse.

然而,与此形成对比是,关于很可能将在几分钟内批准结果文件决定,将是非常阴沉

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

L'excitation sombre de mon visiteur l'avait certainement mis sur des charbons ardents.

那位来客好像等不及了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un éclair de joie illumina le vieux visage sombre de Jean Valjean.

冉阿让年老脸上闪过一道快乐光。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il échangea un regard sombre avec Pétunia, son épouse.

他和他妻子佩妮交换了一个神。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un sourire diabolique éclaira les traits de Caderousse, qui fit un mouvement pour interrompre l’abbé.

卡德鲁斯脸上现出了一个微笑,他想插话进来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Derrière elle le docteur ferma la porte d’un air sombre.

她一出去,医生就带着一种神气把门关上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et dans une demi-heure, dit Maximilien d’une voix sombre, notre nom est déshonoré !

“这么说半小时之后,”马西米兰用一种声音说,“我们名誉就要蒙受耻辱了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'oncle Vernon arrêta enfin la voiture devant un hôtel sinistre, dans la banlieue d'une grande ville.

汽车来到一座大城市郊区,弗农姨父终于在一家显得幽暗旅馆门口停下。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Sans doute est-ce la face sombre du progrès devant laquelle on préfère détourner les yeux.

也许我们在逐渐容前更倾向于将目光移开吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors à Paris, je trouvais que c'était toujours gris.

我觉得巴黎天空一直是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une météo maussade qui a des conséquences sur les étals des marchés.

天气对市场摊位造成了影响。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

37. Le tisserand partira pour le ciel lourd.

那位纺织工将要到天国里去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan s’approcha et balbutia quelques paroles de remerciements, qui bientôt expirèrent sous le regard assombri du cardinal.

达达尼昂走上前,结结巴巴说了几句感谢话,但在红衣主教目光下,他那几句感谢话刚开头就刹了尾。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Oui, il fait gris et il fait du vent. Il va neiger peut-être ?

是啊,天,还有风。可能要下雪了吧?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son œil est plein d’un feu sombre ; il a l’air d’un prince déguisé ; son regard a redoublé d’orgueil.

“他睛里燃烧着一股火;他就像一个乔装王子;他目光更加骄傲了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un calme sombre avait succédé au vacarme farouche qui remplissait le galetas quelques instants auparavant.

刚才还充满这屋子凶暴喧嚷已被一种寂静所代替。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Dans le Nord, les vacanciers s'organisent et s'adaptent à cette météo maussade.

在北方,度假者正在组织和适应这种天气。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

«La grisaille» , ça veut dire «le mauvais temps» , quand il fait gris et froid.

grisaille意思是“糟糕天气”,、寒冷天气。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Ce fut par une nuit lugubre de novembre que je contemplais l'accomplissement de mon œuvre.

在11月一个夜晚,我思考着我工作是如何完成

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maheu demeurait sombre, lorsqu’il entendit une voix lui dire à l’oreille de se sauver.

有一个声音在马赫耳边叫他赶快逃跑,他下来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Impossible de savoir si cette météo maussade perdurera tout le mois.

- 不可能知道这种天气是否会持续整个月。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Labé, label, labéliser, labelle, labellisé, labelliser, labeur, labferment, labiacées, labial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接