Le questionnaire suit la structure présentée dans le questionnaire ordinaire.
采用常规的大致结构。
Il conviendrait d'accorder à cette question une rubrique dans le questionnaire.
这个题应当列入调查。
Toutefois, cela ne laisse que très peu de temps pour la distribution des questionnaires.
然而,分的时间很短。
Trente-six organisations non gouvernementales internationales ont répondu au questionnaire.
36个国际非政府组织回答了。
Les délégués qui ne l'ont pas encore fait sont encore priés de la remplir.
我们请尚未填写的代表这样做。
Elles seront recueillies à la fin de la présente séance.
将在今天会议结束时收取这些。
Le questionnaire a été adressé à plus de 50 organisations internationales et régionales.
给了50多个国际和区域组织。
Un résumé des réponses sera communiqué à la Commission.
日后将向委员会提供答复摘要。
Le Service des achats utilisait ces questionnaires pour évaluer la qualité de la formation.
采购处利用这些来确定培训的质量。
Les fonctionnaires des conférences ramasseront le questionnaire à la fin des séances d'aujourd'hui.
会议干事将在今天会议结束时收回。
Réponses des directeurs de programme au questionnaire du CCI.
业务主管对于JIU调查表的答复。
Le questionnaire sur la pratique des États sera très important.
关于国家做法的调查尤为重要。
Le questionnaire comportait plusieurs questions sur le sujet.
调查围绕这个主题提出了一些题。
Celle-ci sera chargée de le diffuser et de recueillir les réponses.
统计司将负责调查的分和收集工作。
La Réunion avait connaissance des pays qui n'avaient pas encore fini de remplir le questionnaire.
会议得知一些国家正在进行调查的填写工作。
Le questionnaire s'efforcera d'établir à quel type de menaces environnementales sont confrontées les différentes populations.
调查力求弄清不同的人口面临何种环境威胁。
Ainsi, les fonctionnaires des conférences distribueront un questionnaire à toutes les délégations.
所以,会议干事将向所有代表团分。
Des questionnaires détaillés ont ainsi été envoyés à toutes les institutions participantes.
向所有的参加组织送了详细的调查。
Des consultations supplémentaires avec des experts seraient nécessaires pour remanier le questionnaire.
重新设计调查将需要与专家进一步协商。
Les enquêtes montrent que le public n'y est pas favorable.
调查表明,公众很少有人支持此项提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis ce moment, le questionnaire est continuellement mis à jour.
自从这个时候,就陆陆续续世了。
Quand on interroge le consommateur, la grande motivation du Café Gourmand, c'est pas le café.
当我们对消费者进行查时,咖啡甜点套餐主要消费动机不是咖啡。
Donc, maintenant, je vous laisse quelques petites images de notre balade et puis surtout le questionnaire.
所以,现我给你们看几张我们闲逛图片,然后还有一份。
Le questionnaire et les droits du questionnaire sont détenus par The Myers-Briggs Company.
和题专利都属于迈尔斯-布里格斯公司。
Alors il y a eu une enquête pour établir si la police était responsable de la mort de Steve.
于是,有个查来确认警方是否造成了Steve死亡。
Un questionnaire est disponible sur le site.
站上提供了一份查。
Quelques plates-formes proposent même des arrêts de travail simplement en répondant à un questionnaire.
一些平台甚至仅通过回答就可以提供停工服务。
Ça va passer par trois petits questionnaires.
它将通过三份简短查。
Il explique que la mise en place d'un questionnaire l'aurait aidé.
他解释说, 设立一份查会对他有所帮助。
Vous ne trouverez pas le questionnaire MBTI en accès libre sur Internet, car il est accessible uniquement aux praticiens certifiés.
你不上找到MBTI,因为只有有证实验员才看。
Juste pour préciser, après je vais l'oublier, les droits du questionnaire MBTI officiel sont détenus uniquement par The Myers-Briggs Company.
我先澄清一下,免得等会我忘了,官方MBTI属于迈尔斯-布里格斯公司所有。
Ensuite, un deuxième questionnaire, qui s'appelle Drive, qui permet d'évaluer les motivations.
然后是第二份,称为“驱动力”,它可以让您评估动机。
Donc ils auraient dû mettre un questionnaire qui est nominatif.
所以他们应该提出一份主格查。
Des tests médicaux et des questionnaires sont menés régulièrement pour évaluer les effets sur le long terme.
- 定期进行医学测试和查以评估长期影响。
Alors, ça peut être, je ne sais pas, un questionnaire posé sur votre propre réseau social.
所以它可是,我不知道,你自己社交络上查。
2 - Vous remplissez le questionnaire d'allocation logement sur notre site web.
2 – 您我们站上完成住房补贴查。
Depuis ce matin, un questionnaire est distribué à tous les élèves de CE2 à la terminale.
从今天早上开始, 我们已经向从CE2到最后一年所有学生发放了一份查。
Françoise Vittel : Dites-moi, Daniel(le), il y a combien de questionnaires ?
弗朗索瓦丝·维特尔:告诉我,丹尼尔,有多少份?
Bon, petit questionnaire " Trucs et Astuces" : que faire lorsque sa bouilloire est entartrée ?
好吧,小小“提示和技巧”:当你水壶按比例放大时该怎么办?
L'objectif de ce recensement, comme ici, gare de Lyon : répertorier, grâce à un questionnaire, les besoins des sans-abri.
这次人口普查目标,正如这里一样,里昂要:通过列出无家可归者需要。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释