有奖纠错
| 划词

Il a glissé un billet sous la porte.

他把一张便条从门下塞进去。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux notaire alla chercher sous la porte sa lanterne, et vint l'allumer en offrant aux des Grassins de les reconduire.

老公证人到门下取他自己带来的灯笼,点亮之后,送德•格拉珊一回府。

评价该例句:好评差评指正

Hansa Mehta, travailleur social adepte de Gandhi, qui était alors à la tête de la délégation indienne, a pris une part importante à l'élaboration de la Déclaration et mis l'accent en particulier sur la nécessité d'introduire l'égalité entre les sexes.

汉萨·梅达甘地门下的社会工作者,他领导印度代表团为起草该宣言作了重要贡献,尤其强调《宣言》需要体现两性平等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lunulaire, lunule, lunulé, luocalcite, luochalybite, luodiallogite, luomagnésite, luotolite, luoyang, lupalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Et la raie de jour qui était sous sa porte a disparu.

门下的那一线光亮也随之又消失。

评价该例句:好评差评指正
每日外刊精读

Mon entrée dans la mode ça a été chez un homme libre, voilà.

我进界就拜一位自由的人门下

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Si je passe là-dessous, je vais ameuter toutes les forces de police de l'aéroport.

“我要是从门下过去的话,个机场的所有警察都会跑过来。”

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

Un homme : Le lendemain matin, vous avez trouvé cette lettre anonyme glissée sous votre porte.

次日早晨,你发现那封匿名信滑到你的门下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ma femme et moi, nous sommes allés nous abriter sous les portes.

我和妻子躲到门下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour fonctionner, elles doivent intégrer des pièces métalliques qui, elles, sonnent sous les portiques de sécurité.

为了发挥作用,它们必集成在安全门下方环绕的金属部件。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle blanchissait la maison, M. Madinier, mademoiselle Remanjou, les Boche ; elle enlevait même à son ancienne patronne, madame Fauconnier, des dames de Paris logées rue du Faubourg-Poissonnière.

大宅院里的人,像玛蒂尼先生、洛蒙茹小姐、博歇夫妇的衣服都交给她洗;还有鱼市里的许多妇人,从前在福克尼太太门下营生,眼下也被她拉了过来。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Fermina Daza, peu habituée à la rue, passa sous la porte sans faire attention, cherchant de l'ombre qui la soulageât du soleil redoutable de onze heures.

费尔米娜·达扎不习惯,她不注意地从门下走过,寻找阴凉处,以躲避十一点钟可怕的阳光。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ensuite j'ai fait un autre songe, je vivais à la cours des Tsars, dans de vieux palais si froids que des stalactites de glace se formaient, en hiver, au-dessous des portes.

然后我又做了一个梦,我住在沙皇的宫廷里,在寒冷的古老宫殿里,冬天在门下形成了冰钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’est l’instant où le malade qui a été obligé de partir en voyage et a dû coucher dans un hôtel inconnu, réveillé par une crise, se réjouit en apercevant sous la porte une raie de jour.

正是病羁异乡的游子独宿在陌生的客舍,被一阵疼痛惊醒的刻。看到门下透进一丝光芒,他感到宽慰。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Philip sortit de la voiture en claquant la portière. Mary s’était retournée vers Lisa et passait sa main sur son visage aux yeux rougis par des larmes de peur, d’une voix douce et franche elle la consolait.

菲利普打开门下了车,又狠狠地撞上了车门。玛丽转身看向了丽莎,用手拂着她已经哭红了的眼睛,用一种温柔却又坦白的语气安慰着她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lurette, lurex, luron, lusaka, lusakite, luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接