Il est en retard, car il a raté le premier bus.
他迟到了,因为过了第一班公车。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生要过两样东西,后一趟班车和一个深爱你的人。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,过的理应舍弃,否则,我们还会再过。
Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.
很运的是,他因此过的巴士掉进了河里。
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
应过这样的机会。
C’était l’évènement à ne pas manquer cette semaine !
这个星期千万要过了!
Maintenant, nous présenter, s'il vous plaît, ne manquez pas l'occasion!
现在介绍给大家,请要过机会!
Aimer à cause de cela nous manquera.
爱,因为我们过了。
Si brillant qu’il ait été au cours du match, il n’a manqué aucun but.
他在比赛时表现得如此出色,连一个进球的机会有过(完全意外的结果)。
S'il vous plaît, ne ratez pas ,ceux qui aiment la beauté.
请爱美的女士千万要过。
Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.
而我已经分清,你是友情,还是过的爱情。
Ne manquez pas l'occasion à un grand nombre d'amis ah.
广大朋友要过机会啊。
De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂的相遇,留给我的只有过的遗憾。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己的青春太单调,太单纯,过了很多本该属于青春的疯狂。
Ne manquez pas l'occasion de coopérer avec moi, vous avez à répondre à la demande.
请勿过良机与我合作,已满足您的需求。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.
人要过两样东西,后一班回家的车和一个深爱你的人。
Nous ne pouvons pas aller à le passer ............D'accord ??
我们能过这件事......同意吗?
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别过了这么的一个时机。
Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?
这样难得的机会,我怎么能过呢?
En plus de notre usine, la qualité ne peut pas acheter, ne manquez pas l'occasion.
除了我们厂,这种质量真的无法买到,千万要过机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都是过的。一张如一张。
Alors s'il y a bien un immanquable à Stockholm selon moi, c'est ses métros.
所以说在斯德哥尔摩可过的东西,在我看来呢就是他们的地铁。
La deuxième randonnée vraiment immanquable, c'est celle du lac d'Allos.
第二真正过的徒步旅行地就是阿洛斯湖。
Je ne voulais pas rater Noël cette fois..
次我想再过圣诞节。
Julien ne manqua pas l’adjudication du bail.
于岂能过次出租招标。
En attendant, n'oubliez pas de vous abonner, si vous voulez pas rater les prochaines vidéos.
同时,如果你想过接下来的视频,请要忘记订频道哦。
Les élèves doivent rester parfaitement silencieux et concentrés pour ne pas rater le moindre mot.
学生必须保持完全安静并集中注意力,以免过任何一单词。
Donc là, je me suis dit que j'étais peut-être en train de rater quelque chose.
所以,我心想,也许我过了一些东西。
J'avais envie de tourner avec lui, mais j'ai raté le rendez-vous.
我想和他一起拍,但是我过了约会。
Donc là, je me suis dit que j’étais peut-être en train de rater quelque chose.
所以,我就觉得我可能过某事了。
Et si tu rates, ce n’est pas grave.
要是你过了一球,没有关系。
Abonnez-vous à ma chaîne YouTube pour ne pas manquer les prochaines vidéos.
订我的YouTube频道,要过下一精彩视频。
Découvrez le top des activités à ne surtout pas manquer.
来发现些活动中最过的东西吧。
Le salmorejo est une version plus crémeuse de l’incontournable gaspacho andaluz.
Le salmorejo是可过的西班牙凉菜汤的安达卢西亚奶油版。
Après tout, vous n’êtes pas à l’abri d’une agréable surprise, dans le ciel ou ailleurs.
毕竟,你在天空或其他地方,会过令人愉快的惊喜。
Donc, abonnez vous pour ne pas rater la suite!
因此,订我的频道为了要过之后的视频!
Si je n'avais pas raté mon train, j’y serais allée à cette réunion !
如果我没有过我的火车,我就会去那会议了!
Découvrez maintenant les activités à ne surtout pas manquer.
现在我们就来看看些过的活动吧!
N'hésitez pas à vous abonner à la chaîne pour ne rater aucune vidéo.
请务必订该频道,样你就会过任何视频了。
Comme ça vous ne raterez aucune de nos vidéos, les lives, les offres, etc.
样一来,你就会过我们的视频、书籍、优惠活动啦。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释