有奖纠错
| 划词

Les pétales tombés se forment un grand tapis rouge.

落花铺陈一片红色地毯。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits nouveaux, auxquels il faut ajouter l'énoncé de nouvelles doctrines stratégiques de défense justifiant le bien-fondé de l'utilisation en premier de l'arme nucléaire, constituent une réinterprétation unilatérale des engagements contractés dans le cadre du TNP.

这些发展加上新的战略防卫理论的出笼首先使用核武器铺陈了理由,都地重新解释了在《不扩散条约》框架内迄今约定的承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Dans la vallée, c'étaient de grands herbages arrosés par des rigoles et séparés par des haies; puis, plus loin, la rivière, canalisée jusque-là, s'épandait en un vaste marais.

有一些大牧场,均能得到沟渠灌溉之利,被树篱隔成一片又一片;较远处,河流与渠道通,铺陈为水网密布的广阔地带。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Toute la nature déjeunait ; la création était à table ; c’était l’heure ; la grande nappe bleue était mise au ciel et la grande nappe verte sur la terre ; le soleil éclairait à giorno.

整个自然界在进餐,万物已经就席。到。大幅的蓝帷幕张挂在天上,宽阔的绿桌布铺陈在地下,阳光灿烂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接