有奖纠错
| 划词

De ce fait, le PNUD a eu trop à faire pour pouvoir bien s'acquitter de son indispensable rôle de coordination.

结果,开发计划署的得过大,所它也很难履行必要的协调职能。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations faisaient apparaître une dispersion excessive des activités, parmi lesquelles les actions de plaidoyer, de diffusion et de suivi occupaient une place insuffisante.

评价显示,所有三个方案的得太大,缺乏足的倡导、宣传和后续

评价该例句:好评差评指正

Il est devenu patent qu'une administration publique surdimensionnée, remplissant des fonctions qui gagneraient largement à être exercées par le secteur privé ou la société civile, ne peut être efficace.

显然,公共行政的如果得过大,履行那些可由私营部门或民间社会予履行的职能,就会很难有效。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont encouragé UNIFEM à éviter de trop se disperser et à se concentrer plutôt sur les domaines où ses interventions auraient le plus d'impact et apporteraient une valeur ajoutée, compte tenu de ses ressources limitées.

他们鼓励妇发基金考虑到资源有限,避免把得太大,而要把精力专注于可发挥大影响和增加价值的领域。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第二部

La dernière de ces baraques, établie précisément en face de la porte des Thénardier, était une boutique de bimbeloterie, toute reluisante de clinquants, de verroteries et de choses magnifiques en fer-blanc.

最后一个摊子恰恰对着德纳第大门,那是个玩具,摆满了晶莹耀眼、玻璃器皿、白铁玩具。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打捞, 打捞沉船, 打捞船, 打捞船锚, 打捞尸体, 打捞筒, 打烙印(古时给犯人), 打雷, 打擂台, 打冷枪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接