有奖纠错
| 划词

La délégation de l'orateur aimerait que le Rapporteur spécial approfondisse la question du caractère alternatif de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.

智利代表团希望特别告员更深入地钻研诉义务的其他性质的问题

评价该例句:好评差评指正

Il se pourrait aussi que la question générale des privilèges et immunités dépasse le champ de compétence de la Conférence des États parties à la Convention contre la corruption.

钻研更广泛的特权和豁免问题只是缔约国会议职任务的外围内容。

评价该例句:好评差评指正

L'application des techniques d'observation par satellite est également étudiée par des spécialistes de la conception de réseaux, de la gestion des risques, des prévisions hydrologiques et du transfert de technologie, ainsi que par de nombreux groupes de travail sur l'hydrologie des six associations régionales de l'OMM.

网络设计、风险管理、水和技术转让方面的专家,以及气象组织的六个区域协会的水学工作组,也都钻研卫星观测技术的应用问题

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Ce serait un philologue hésitant à examiner un fait de la langue, un philosophe hésitant à scruter un fait de l’humanité.

这也好比是一个不大根究语实际问题学家,一个不大钻研人类实际问题哲学家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接