有奖纠错
| 划词

Les résultats de la dernière campagne des forages en mer ont permis de lever certaines incertitudes géologiques relatives à la partie centrale du tracé sous-marin du projet.

钻探作业的结果,帮助消除了关于项目海底线路中间部分地质的不确切问题。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, le futur tracé du tunnel devrait traverser les brèches des paléocanaux, et le programme initial de la campagne de forages a été repris et adapté en fonction de cette nouvelle donnée.

因此,今后的隧道线路将穿过古海峡裂口;根据这项新资料,重新考虑和调整了初步钻探作业方案。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a comporté le report des principales activités prévues, notamment celui des campagnes additionnelles de forages en mer, qui représentent un objectif technique majeur du plan et plus de 80 % de son coût total.

这使得些预定的主工作被推迟,包括作为工作计划重技术指标、占总费用80%以上的新增海洋钻探作业

评价该例句:好评差评指正

L'activité la plus importante entreprise dans la période de référence est la quatrième campagne de forages dans le détroit de Gibraltar, visant à dégager les incertitudes géologiques rencontrées dans le tiers central du tracé.

报告所述期间完成的最重工作是第四直布罗陀海峡钻探作业,目的是消除轮廓图三分之地带在地质上的不明确性。

评价该例句:好评差评指正

Cette campagne, dénommée Bucentaur 97, a représenté une des marques les plus significatives du processus d'études car elle a non seulement confirmé les difficultés techniques exceptionnelles que le régime de courants du détroit pose aux travaux des forages profonds, mais aussi révélé l'existence inattendue de formations géologiques adverses affectant le tracé de base du projet.

钻探作业是研究工作的个重里程碑,不仅证实海峡水会给深海钻探工作带来异乎寻常的技术困难,而且意外发现存在逆向地质构造,将影响项目的基准线图。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'améliorer les méthodes de prévision du profil de courants marins au seuil du détroit, et dans le but de mieux gérer les opérations de forages en mer, les sociétés ont participé à la promotion et à la réalisation d'un projet d'investigation concernant les phénomènes hydrodynamiques intervenant dans le processus de mélange d'eaux de l'atlantique et de la Méditerranée dans le détroit, et, en particulier, ceux concernant la génération d'ondes internes susceptibles de porter des corrections à la valeur du courant prévisible par les méthodes disponibles, basées pour l'essentiel sur l'analyse harmonique des longues séries d'observations disponibles.

为改进海峡海脊的海预测办法,更好地管理海上钻探作业,两家公司参与推广和实施了个勘察项目,勘查海峡中大西洋和地中海水混合过程中的体动力现象,特别是有关引起内波的现象,因为内波可能改变以现有方法(主基于现有的对系列长期观测的协调分析)预测的水值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pharyngalgie, pharyngé, pharyngectasie, pharyngectomie, pharyngée, pharyngien, pharyngienne, pharyngisme, pharyngite, pharyngo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年5月合集

Alors qu'il était invité à commenter les propos du Premier ministre japonais Shinzo Abe, lequel a observé mardi que les opérations de forage chinoises au large des îles Xisha avaient provoqué des tensions avec le Vietnam.

虽然他被邀请对日安倍晋三的言论发表论,但他周二观察到,中西沙群岛的钻探作业引起了与越南的紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pharyngosténose, pharyngotome, pharyngotomie, pharyngotympanique, pharynx, phasage, phascolarctidae, phascolome, phase, phasé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接