Les résultats de la dernière campagne des forages en mer ont permis de lever certaines incertitudes géologiques relatives à la partie centrale du tracé sous-marin du projet.
上钻探作业的结果,帮助消除了关于项目海底线路中间部分地质的不确切问题。
Cette campagne, dénommée Bucentaur 97, a représenté une des marques les plus significatives du processus d'études car elle a non seulement confirmé les difficultés techniques exceptionnelles que le régime de courants du détroit pose aux travaux des forages profonds, mais aussi révélé l'existence inattendue de formations géologiques adverses affectant le tracé de base du projet.
这钻探作业是研究工作的
个重
里程碑,不仅证实海峡水
会给深海钻探工作带来异乎寻常的技术困难,而且意外发现存在逆向地质构造,将影响项目的基准线图。
Afin d'améliorer les méthodes de prévision du profil de courants marins au seuil du détroit, et dans le but de mieux gérer les opérations de forages en mer, les sociétés ont participé à la promotion et à la réalisation d'un projet d'investigation concernant les phénomènes hydrodynamiques intervenant dans le processus de mélange d'eaux de l'atlantique et de la Méditerranée dans le détroit, et, en particulier, ceux concernant la génération d'ondes internes susceptibles de porter des corrections à la valeur du courant prévisible par les méthodes disponibles, basées pour l'essentiel sur l'analyse harmonique des longues séries d'observations disponibles.
为改进海峡海脊的海预测办法,更好地管理海上钻探作业,两家公司参与推广和实施了
个勘察项目,勘查海峡中大西洋和地中海水
混合过程中的
体动力现象,特别是有关引起内波的现象,因为内波可能改变以现有方法(主
基于现有的对
系列长期观测的协调分析)预测的水
值。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。