有奖纠错
| 划词

Diamant, c'est la pierre par excellence qui fait rêver les femmes mais comment choisir son diamant ?

,这是每个女人梦寐以求的极品珠宝。可是,如何挑选钻戒呢?

评价该例句:好评差评指正

Platinum ligne de production bague, collier, petites oreilles, bracelets, pierres précieuses et de perles de bijoux de cheville.

生产经营白金系列钻戒、项链、耳丁、手链、脚链及珍珠宝

评价该例句:好评差评指正

Après tout, lors des négociations, l'industrie du diamant a entrepris les actions suivantes : premièrement, l'application d'un code de conduite pour empêcher l'achat et la vente des diamants du sang; deuxièmement, la mise en œuvre d'un système de garanties en vertu duquel toutes les factures établies pour la vente de diamants ou de bijoux de diamants contiennent l'assurance écrite que les diamants ne sont pas issus des zones de conflit; et troisièmement, la diffusion auprès des employés d'informations sur les principes régissant l'industrie et les réglementations nationales concernant la vente des diamants.

间,钻业采取了下列行动:先,执行一项行为准则,预防买卖冲突钻;其次,建立一个保障制度,使所有钻钻戒销售清单包括书面保证,保证钻是没有争议的;第三,通知雇员有关钻业的政策和政府有关钻销售的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《乱世佳人》音乐剧

Mais de quelle taille sera la...Bague !

不过,结婚钻戒有几克拉?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais prends garde qu’en vendant ce diamant il ne t’arrive ce que tu craignais qu’il t’arrivât pour l’or.

“但小心哪,怕接受金洋,当心钻戒时候会发生同样事情。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment ! tu prends une livrée, tu te déguises en domestique, et tu gardes à ton doigt un diamant de quatre à cinq mille francs !

“怎么会?身上穿着制服,把自己化装成一个仆人,可手指上戴着一只价值四五千法郎钻戒。”

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

La belle ayant aperçu deux énormes diamants aux deux mains de son jeune étranger, les loua de si bonne foi, que des doigts de Candide ils passèrent aux doigts de la marquise.

美人看见外国青年两手戴着两只大钻戒,不由得赞不绝口;临了两只钻戒从老实人手上过渡到了侯爵夫人手上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est de laisser ici le diamant que tu as à ton doigt. Ah çà ! mais tu veux donc nous faire prendre ? tu veux donc nous perdre tous les deux, que tu fais de pareilles bêtises ?

“留下手上那只钻戒。我们都会被它连累这种傻劲会把和我都搅得身败名裂。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Confiteor ! dit Caderousse en passant le diamant à son petit doigt, je me trompais ; mais ces voleurs de joailliers imitent si bien les pierres, qu’on n’ose plus aller voler dans les boutiques de bijouterie ; c’est encore une branche d’industrie paralysée.

“老天爷!”卡德鲁斯一面说,一面把钻戒戴到他小手指上;“我错了。但那些做贼珠宝商模仿得这样维妙维肖,以致盗贼不再冒险去珠宝店偷盗了,这对扒手手段发展一种妨碍。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本刑, 本性, 本性不变, 本性的, 本性乖戾, 本性难移, 本性奇点, 本姓, 本虚标实, 本压的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接