有奖纠错
| 划词

S'agissant de la valeur du matériel de forage, l'attestation d'assurance mentionnée au paragraphe 221 a expiré.

关于设备的价值,上文第221段提到的保险证书已过期。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande de verser une indemnité d'un montant de KWD 26 750 (US$ 92 561) pour le matériel de forage.

小组建议就设备赔偿26,750科威特第纳尔(92,561美元)。

评价该例句:好评差评指正

Duferco a intenté une action en dommages-intérêts suite à la saisie d'équipement de forage pétrolier par les autorités iraniennes.

Duferco公司提起由于伊朗当局扣押石油设备而引起的损害赔偿诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère du relèvement rural a reçu 14 foreuses à percussion et le personnel a été formé à leur utilisation.

向农村复兴司提14冲击式本地设备并就设备的操作进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut donc donner une indication réaliste de la valeur du matériel de forage car celui-ci se serait considérablement déprécié durant les travaux.

因此该证书在有关设备的价值方面没有任何实际指导意义,因为预期该设备在项目过程中为大幅度折旧。

评价该例句:好评差评指正

Dans les gouvernorats du centre et du sud, cinq appareils de forage ont été fournis au titre du programme pour le forage de 66 puits.

在中部和南部省份,按照方案提设备,打出66口水

评价该例句:好评差评指正

D'après le contrat, il semble que le matériel de forage devait retourner en Hongrie après l'achèvement des travaux, ce qui permet de penser qu'il aurait conservé de la valeur.

合同看来设想在打结束之后将设备运回匈牙利,说明该设备在此时可能还有一些价值。

评价该例句:好评差评指正

Il y était indiqué que le mobilier, le matériel de forage et l'outillage n'avaient pas été retrouvés lors de la reprise des travaux après la libération du Koweït.

信中说,在科威特解放后恢复活动之时,发现Technika的家具、设备和工具灭失。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des négociations en vue de l'acquisition de terrains où l'on pourrait foncer des puits et une procédure d'achat de matériel de fonçage de puits ont commencé aussi.

此外,关于在可能挖掘的地方买土地的谈判已经开始,设备的工作已经启动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que Technika a apporté des preuves suffisantes de son droit de propriété ou d'usage sur le matériel de forage et de la présence de celui-ci au Koweït.

小组认为,Technika提充分证据,证明它对设备的所有权或使用权,价值及其确存在科威特境内。

评价该例句:好评差评指正

L'IOOC réclame un montant de US$ 600 000 au titre des frais de location de deux plates-formes de forage appartenant à National Iranian Drilling Company («NIDC»), filiale à 100 % de la NIOC.

IOOC索赔向伊朗国营公司(下称“NIDC”)租借两套设备的费用600,000美元,后者为NIOC的一个全部控股子公司。

评价该例句:好评差评指正

C'était là les deux entreprises prépondérantes dans le monde entier pour ce qui est de la fourniture de systèmes et de matériels nécessaires à l'exploitation du pétrole et du gaz.

它们是全球提石油和气体系统和设备方面的主要公司。

评价该例句:好评差评指正

Technika affirme que du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, son matériel de forage qui se trouvait au Koweït pour être utilisé dans le cadre du contrat de forage de puits, a été détruit.

Technika说,因伊拉克入侵和占领科威特,其在科威特用于打合同的设备被毁。

评价该例句:好评差评指正

C'est alors que dans les deux zones frontalières susmentionnées d'intenses et vastes activités de forage et de dépannage ont été relevées, attestées par des mouvements de puits de forage et de dépannage d'une ampleur jusque-là inconnue dans la région.

在这两个边界地区观察到广泛、疯狂的和改造活动,该区域前所未有的和改造设备移动也证明这点。

评价该例句:好评差评指正

Il était envisagé alors que le texte engloberait non seulement les cellules d'aéronefs, moteurs d'aéronefs et hélicoptères, conteneurs, matériel de forage pétrolier, matériel roulant ferroviaire, navires immatriculés et objets spatiaux, mais aussi d'autres catégories d'objets identifiables par leurs caractéristiques particulières.

按照当时的设想,该文书不仅应包括航空器机身,航空器发动机和直升飞机、集装箱、石油设备、铁路车辆、注册的船只和空间财产,而且还应包括其他类型独特可辨识的物体。

评价该例句:好评差评指正

Technika demande une indemnité d'un montant de KWD 84 606 (US$ 292 754) au titre de la perte de biens corporels, à savoir la perte invoquée de matériel de forage, de mobilier et d'une voiture au Koweït lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

Technika要求赔偿有形财产损失84,606科威特第纳尔(292,754美元)。 索赔是就所称在伊拉克入侵和占领科威特之时在科威特的设备、家具和一辆汽车提出的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a réclamé des éléments de preuve - correspondance, factures et états bancaires - attestant que l'IOOC a dû engager des dépenses extraordinaires pour la location des plates-formes en raison de l'invasion du Koweït par l'Iraq et qu'elle a effectivement versé les sommes correspondantes à la NIDC.

小组请求索赔人提证据,包括函件、发票及银行对帐单等,以证明IOOC由于伊拉克入侵科威特而曾支付设备特别租用费,以及该公司的确曾向NIDC公司支付过这些费用。

评价该例句:好评差评指正

À l'appui de cet élément de sa réclamation, l'IOOC a produit une fiche indiquant le calcul du montant réclamé, les tarifs de location à la journée des plates-formes de forage indiqués dans une revue professionnelle et la notification de l'accord du Conseil d'administration de la NIOC pour la facturation de la location des plates-formes à l'IOOC.

为证明这项索赔内容,IOOC提这一索赔数额的计算表,一份行业期刊上公布的设备日租用费率,以及NIOC董事会同意NIDC向IOOC索取设备租用费的通知。

评价该例句:好评差评指正

Il considère que le forage de puits et l'achat d'équipements visant à garantir l'approvisionnement en eau des ressortissants déplacés et des réfugiés koweïtiens constituent des mesures de protection et de prévention qu'il était raisonnable de prendre dans l'intérêt de la population civile et qui étaient adaptées à la menace d'opérations militaires à laquelle la population était exposée pendant la période de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.

小组认为,设备以便确保向离乡背的本国公民和科威特难民水,这是为平民取的合理的预防和保护措施,与群众在伊拉克入侵和占领科威特期间面临的军事行动威胁在比例是相称的。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité chargée de la concurrence a lancé un avertissement, indiquant que la fusion aboutirait à limiter la concurrence sur les marchés du matériel et des composants employés dans la recherche et la production de pétrole et de gaz, et que la société issue de la fusion devrait se défaire des filiales norvégiennes de National Oilwell actives dans le secteur de la vente de matériel de forage et des services connexes.

竞争管理机构警告,兼并将限制用于石油和天然气和生产的设备和部件市场上的竞争,因此,合并后的公司必须放弃National Oilwell在设备销售和服务方面开展业务的挪威分公司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ornithologiste, ornithologue, ornithomancie, Ornithopodes, ornithoptère, ornithorynque, ornithose, ornithyl, ornoïte, oro-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接