有奖纠错
| 划词

L'espace intérieur peut être configuré selon les besoins des utilisateurs.

内部空间可根据用户要求进行

评价该例句:好评差评指正

L'origine de nouvelles machines, la configuration standard, OZ trois mois, un an de garantie!

机器全新原装,标准,三个月包换,一年保修!

评价该例句:好评差评指正

Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.

下表概述行政法股的

评价该例句:好评差评指正

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议变动所致。

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'effectifs devrait être élaboré et approuvé avant le début du prochain cycle.

在下一轮开始前,应首先制订和商定一项计划。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place du MSRP au Siège approche de son terme.

总部管理系统更新项目的工作已接完成。

评价该例句:好评差评指正

De grands efforts ont été déployés pour renforcer l'encadrement médical et paramédical du secteur public.

为了加强医疗和准医疗干部,做出了巨大努力。

评价该例句:好评差评指正

Un poste d'aide bibliothécaire a ainsi été ajouté à l'état des effectifs.

因此,一个图书馆管理额已列入表。

评价该例句:好评差评指正

Le recrutement se poursuit lentement mais ce critère devrait bientôt pouvoir être satisfait.

进展迟缓,但这项基准有可能很快达到。

评价该例句:好评差评指正

Un comité directeur élaborera des modalités et des plans d'effectifs (actions prioritaires).

一个指导委会,详细拟定具体方式和工作计划(二者都是优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

Le module e-Staffing de Galaxy est désormais un outil institutionnel reconnu.

银河系统电子单元现已成为一种常共用工具。

评价该例句:好评差评指正

Le marché local devrait donc suffire à pourvoir aux besoins de recrutement du Secrétariat.

因此,预计当地劳动力市场能继续满足秘书处的这一工作需要。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait observer qu'on avait augmenté les effectifs du bureau de pays.

他在谈到国家办事处问题时指出,已经增加了

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'allouer de manière rationnelle les ressources limitées dont elle dispose.

本组织有限资源的合理非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise affectation des ressources peut aboutir à une discrimination involontaire.

资源不当,可能导致无意识的歧视行为。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 1 ci-après récapitule les modifications envisagées.

表1摘要说明2008-2009两年期拟议变动。

评价该例句:好评差评指正

On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.

办事处正在通过加强解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce tableau d'effectifs correspond à une dotation minimale.

表显示了最低需求。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement des tableaux d'effectifs des missions doit tenir compte de ces variables.

在编制特派团表时必须考虑到这些变量。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a établi des points de comparaison avec les autres organismes des Nations Unies.

难民专办事处已经同联合国其他机构订方面的基准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断裂韧性, 断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动), 断路装置, 断码, 断煤气, 断面, 断面收缩系数, 断面图, 断奶, 断奶期, 断念, 断片, 断七, 断脐术, 断气, 断气身亡, 断汽, 断墙残壁, 断桥, 断情书, 断球, 断缺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Par essais erreurs, il finit par trouver la configuration attendue.

通过反复试验,他终于找到了预期的配置

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Passons désormais à la première configuration de cette Apple Vision Pro.

现在让我们继续了解Apple Vision Pro的一个配置

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais les druides savaient préparer des potions médicinales avec des plantes.

但是他们的祭司会利用植物配置药水。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pour le dosage, ça va être assez simple.

配置饭量很简单。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'ai allumé le téléphone et donc là je suis en train de le configurer.

我打开了手机,现在我正在配置它。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Faire la queue dans la file d'attente pour le récupérer, le configurer, voir comment ça se passe.

排队等候购买,进行配置,看看

评价该例句:好评差评指正
届全国人大政府工作报告

Promouvoir une réforme en faveur de la répartition des facteurs de production selon les règles du marché.

推进要素市场化配置改革。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Claude Dulong : Oui, on les meublait quand le roi arrivait.

是的,只有当国王来时,人们才会为城堡配置上家具。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle transporte avec elle un nouveau robot très sophistiqué, qui ressemble à une plateforme d'un mètre et demi.

这个火箭身上配置了一个非常精密的探测器,类似于一个一米半的平面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Puisque s'il y a une panne, le système va se reconfigurer tout seul et il sentira à rien.

因为出现了故障,系统将自行重新配置,而飞行员不会察觉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Maintenant, je vais pouvoir configurer mon Persona.

现在我将能够配置我的Persona。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Parce que là, on a donc celle de Vision Pro.

因为这是配置给Vision Pro的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

L'appareil est configuré par un technicien au moment de l'achat, il n'a plus qu'à être branché à la maison.

电脑在购买的时候就有工程师帮忙配置好,只需要拿回家接上电源就可以使用。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Et en même temps, la base garantie qu'on aura partout le même profil.

同时,保证我们将在任地方都有相同的配置文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

J'ai un bon environnement, une bonne configuration.

我环境好,配置好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Face à la demande, les profils sont encore rares.

面对需求,配置文件仍然很少见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une vingtaine de profils semblent déjà correspondre.

配置文件似乎已经匹配。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Donc il s'agit une situation calamiteuse qui serait le résultat d'une funeste configuration astrale.

因此,这是一个灾难性的情况,将是灾难性的星体配置的结

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Jamais l'Assemblée nationale n'a connu une telle configuration sous la Cinquième République.

国民议会从来不知道五共和国下的这种配置

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

10 ans en arrière, on n'aurait pas imaginé se retrouver dans ces configurations.

10 年前,我们无法想象自己处于这些配置中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断屠成佛, 断桅, 断尾, 断尾河, 断纬, 断无此理, 断弦, 断弦未续, 断弦再续, 断线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接