Il faut emprunter le passage souterrain.
必须走地下。
La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.
嘴巴是食物进入身体。
Il y a un passage secret derrière ce mur.
堵墙后面有个秘密。
Pourriez-vous me donner une place àcôté d’un hublot ou de l’allée ?
请给我靠窗/座位。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小如迷宫般星罗棋布.
Si le canal est trop long, faites-le en plusieurs fois.
如果太长,做了好几遍。
Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.
前往其他站台,请走地下。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量空间两侧宽度。
Comme Israël contrôle entièrement le libre passage, de nombreuses demandes d'utilisation ont été rejetées.
由于以色列完全控制着安全,使用安全许多申请没有得到批准。
Israël, qui contrôle entièrement ce passage, a refusé de nombreuses demandes de circulation.
由于安全完全在以色列控制之下,许多使用请求遭到以色列拒绝。
La «voie haute» vers la compétitivité n'était ni facile ni automatique.
走提高竞争力高而不是低,不会是轻而易举或自动。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了个无人关注小说,《》。
Les voyageurs s'enfournent dans le métro.
旅行者涌进地下。
Mon pays se situe sur la route de transit des stupéfiants.
我国处在贩运毒品上。
Il n'existe aucun accord concernant l'ouverture du couloir nord.
未就开放北部达成协议。
Cependant, le passage sécurisé continuerait à fonctionner, et 1 000 Palestiniens pourraient l'emprunter quotidiennement.
Dror说,安全将继续开放,每天有大约1 000名巴勒斯坦人经过个安全。
Il n'existe aucun plan israélien visant à entraver ou bloquer cette route.
以色列没有阻碍或封锁条计划。
L'Éthiopie prétend avoir proposé des voies alternatives.
埃塞俄比亚说,它已提供替代。
La cour et les abords des locaux doivent également être tenus propres.
院子和往厂房必须保持干净。
Cet Accord stipule que ce point de passage sera ouvert sans interruption.
该协定规定,该将持续运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.
种种乌托邦都经过这些在地下行进。
De toute façon, il n'y a pas de passage.
总之,没有任何。
Le couloir où Jean Valjean cheminait maintenant était moins étroit que le premier.
此刻冉阿让走比第一条要宽些。
C'est ce passage en forme de V qui était très effrayant.
那个V字形特别吓人。
On ignore l’endroit précis où il a abouti.
人们不知这条确切向何处。
Il décide alors d'en dégager l'accès.
后他决定清理。
Donc là on descend dans les accès au puits Valhubert.
我们从这里进入瓦尔胡贝竖井。
Numéro 5: Le passage du Gois en France.
法国戈伊斯。
Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.
这些构成了居民建筑或者私人庭院。
Vers six heures du soir, le passage du Saumon devenait champ de bataille.
傍晚六点前后,鲑鱼成了战场。
Il se précipita dans le couloir.
他急忙冲到里去。
Presque toutes les personnes empruntant ce passage doivent payer.
几乎所有使用这条人都要付费。
La glace se referme sur nous.
冰层正在关闭我们身后。
Marius entra par le passage Delorme dans la rue Saint-Honoré.
马吕斯经过德乐姆进入圣奥诺雷街。
Et Mr Rusard observe tous les passages secrets qui mènent vers l'extérieur.
而且费尔奇先生会留意城堡内所有秘密。
Numéro 3: les escaliers de secours.
消防。
Le chemin qui s'y enfonçait paraissait sombre et effrayant.
里面黑黢黢,有点吓人。
C'est par exemple un passage majeur pour aller de l'est vers l'ouest, et inversement.
例如,从东到西是一条主要,反之亦。
Ce quartier historique est plein de passages secrets appelés " les traboules" .
这个历史街充满了秘密被叫做“小巷”。
Vis-à-vis le passage de l’Ancre un tambour recevait un coup de poignard.
在铁锚对面,一个鼓手挨了一匕首。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释