有奖纠错
| 划词

Cette porte donne entrée dans une pièce.

这个门一个房间。

评价该例句:好评差评指正

Qui mène à Dieu rois et pasteurs !

为牧人和王者同样指引神的路.

评价该例句:好评差评指正

La perspective traverse les jardins des Tuileries et part vers les Champs-Elysées.

面横穿杜乐丽花园和香榭丽舍大街的部分。

评价该例句:好评差评指正

Aucun chemin de fleurs ne conduit à la gloire.

用鲜花铺垫的路没有一条会光荣。

评价该例句:好评差评指正

Ecrire, c'est très dur, avec de grandes fenêtres de joie.

写,很难,伴随着巨大的窗,快乐。

评价该例句:好评差评指正

Cette perspective m’aidé àvoir qu’il n’y a pas de chemin vers le bonheur.

这个观点帮助我明白,没有一条路可以幸福。

评价该例句:好评差评指正

Il sourit, ont fait le voyage vers la mort.

他微笑着,走上死亡的征途。

评价该例句:好评差评指正

Aucun chemin de fleures ne conduit à la gloire.

光辉终点的决不是铺满鲜花的坦途。”

评价该例句:好评差评指正

La profonde fosse donnait accès à une chambre latérale.

深深的墓坑有一个入口旁边的墓室。

评价该例句:好评差评指正

Le pays se trouve aujourd'hui au début du long processus d'intégration européenne.

该国现在站在欧洲联盟成员身份的漫路的起点。

评价该例句:好评差评指正

La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.

撒哈拉独立的惟一途径是举行公民投票。

评价该例句:好评差评指正

Presque la moitié des centres desservent des groupes de populations de 400 à 4 500 personnes.

未来之窗”项目中几乎半数的中心设立在人口400-4 500人的小型社区。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien de la paix est une passerelle fragile vers la paix.

维持和平是和平的一座脆弱桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Leur présence nous donne l'occasion d'examiner le chemin qui mènera à la paix en Somalie.

这让我们有机会讨论从这里索马里和平的路。

评价该例句:好评差评指正

Bâtissons maintenant ce pont humain vers l'avenir.

让我们现在就建设这个我们未来的人类桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est convaincu que la paix et le progrès passent par le désarmement.

我国确信,裁军是和平和进步之路。

评价该例句:好评差评指正

La route de la paix est claire.

和平的路是明确的。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin d'Annapolis n'était pas un chemin facile.

安纳波利斯的路是不简单的。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation offre une voie durable vers légalité.

教育是平等的可持续之路。

评价该例句:好评差评指正

Sa porte d'entrée, qui permet d'accéder aux autres bureaux de l'ambassade, a été également forcée.

财务办公室大使馆其余部分的门也被撬开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Compréhension orale 1

N'oubliez pas de rouler sur les pistes cyclables qui traversent la ville.

记得在自行车道上骑。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

On ignore l’endroit précis où il a abouti.

人们不知道这条通道确切何处。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Elle n'a qu'une porte vers l'extérieur, et c'est une résidence fermée.

它只有一个院门外界。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'archéologue comprend qu'elle mène probablement vers un tombeau bien caché.

考古学家了解到,它可能一个隐藏得很好墓穴。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

" Ou mène la porte jaune à côté du panier de basket ? "

“篮球架旁边那扇黄色哪里?”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

L'euro voulait donc symboliser le partage, l’entraide, la solidarité qui mènent au bonheur !

欧元因此象征着分享、互助、团结,这些都是幸福道路!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.

这缕微照亮了彻底解脱昏暗道路。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Quel itinéraire prenez-vous ? demanda-t-elle au chauffeur alors que s'annonçait l'embranchement vers Long teland.

“请问您要走哪一条路?”当长岛分岔道出现时,朱莉亚问司机。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle a d'ailleurs la particularité de n'avoir aucune route qui mène jusqu'à elle.

它有一个特殊性,就是没有路它。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’ouvris la porte communiquant avec la bibliothèque.

我打开图书室门。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Très vite, de nombreux candidats au passage à l'Ouest vont s'engouffrer dans cette brèche.

很快,许多西方候选人将冲进这个缺口。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il est évident que ce creek court à la mer.

“这条河显然是大海

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Heureusement, elle n’est pas de celles qui conduisent en place de Grève.

幸好不是格莱沃广场那种。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À l'intérieur du stade, les escaliers étaient recouverts d'épais tapis pourpres.

体育馆楼梯上铺着紫地毯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il s'avança sans bruit vers l'escalier de bois qui menait au rez-de-chaussée.

哈利慢慢地爬那道楼上木楼梯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le couloir qui menait au bureau d'Ombrage était désert.

哈利跑到乌姆里奇办公室走廊,发现那里空无一人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il s'était retrouvé directement dans le couloir du Département des mystères.

他一下子落入了神秘事务司走廊。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elles menaient directement vers l'espace encore tridimensionnel de l'extérieur de la cité.

直接仍然是三维太空。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Shetton leur raconta son voyage et ils honorèrent les étoiles comme des guides et des protectrices.

他们讲述了自己旅程,族人们从此敬仰星辰,将它们视为指引方守护者。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

–Et vous n'avez jamais pris de renseignements sur ce qui peut se trouver derrière cette porte ?

“你有没有问过别人,那道门是?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接