有奖纠错
| 划词
Top Chef 2019 顶级厨师

Le silence qui monte, la pression qui monte avec.

厨房里逐渐变得安静,压力也随之

评价该例句:好评差评指正
自然之路

On commence par les 25-30 gouttes, on augmente progressivement si c'est bien supporté.

我们从 25-30 滴果能忍受的话,我们会逐渐剂量。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les règles s'additionnent au fur et à mesure.

规则逐渐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Les candidats vont affronter les meilleurs ouvriers de France sur quatre défis techniques de plus en plus difficiles.

参赛者们将面对法国最佳工匠,进行四个逐渐难度的技术挑战。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Il a progressivement pris un sens courtois hommage de l'éditeur, en hommage à notre invité.

逐渐的,这个词了谦恭、礼貌的成分,作者篇献词,hommage de l’éditeur,尊敬的来宾 en hommage à notre invité。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Petit à petit, votre déception augmentant, votre tristesse s’intensifiera et vous prendrez peu à peu vos distances avec le monde humain.

渐渐地,您的失望在,您的悲伤在剧,您也逐渐与人世界渐行渐远。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

La production canadienne de ce pétrole non conventionnel est donc appelée à augmenter progressivement.

因此,拿大对这种非常规石油的产量将逐渐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Seulement 25 loups recensés en 1999. Petit à petit, ça monte.

1999 年记录的狼数量只有 25 只,而且还在逐渐

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Tout au long de la semaine, les effectifs ont progressivement augmenté, jusqu'à 45.000 fonctionnaires sur tout le territoire.

- 全周, 劳动力队伍逐渐,全港公务员人数至45,000人。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

D'ici la mi-2025, la puissance montera peu à peu de 25 à 100% de son maximum.

2025年中期,功率将从最大值的25%逐渐100%。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Jusqu'en 1982, les congés payés ont progressivement augmenté, passant de 2 à 3 semaines, puis à 4, et enfin à 5 semaines.

一直1982年,带薪假期逐渐从2周3周,然后4周,最后5周。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je vais vous nommer plusieurs chiffres qui monteront successivement ; vous m’arrêterez quand j’aurai atteint celui que vous croirez être le vôtre.

“我向您提几个数目,然后逐渐。当我讲您的财产的那个数目的时,您就止住我,好不好?”

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Avec l'âge et l'expérience, il mûrit et assume les responsabilités liées au développement de ses supers pouvoirs.

随着年龄的长和经验的,他逐渐成熟并承担起发展超能力的责任。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le facteur déclencheur, ce sont des vents puissants, changeants qui rajoutent de l'instabilité et créent peu à peu une tornade.

触发因素很强,不断变化的,风会不稳定性并逐渐形成龙卷风。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Des consommateurs qui les attendent de moins en moins, ils dépensent au fil des promos qui elles se multiplient tout au long de l'année.

消费者对打折季的期待越来越小,他们会在促销活动时消费,而这些活动在全年逐渐

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Travailler tous progressivement un peu plus, comme l'ont d'ailleurs fait tous nos voisins européens, c'est aussi produire plus de richesses pour notre pays tout entier.

每个人都逐渐工作量,正我们所有的欧洲邻国所做的那样,这也意味着为整个国家创造更多的财富。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Mais petit à petit, dans le récit, à mesure que la solitude de chacune s'accroît, elles prennent conscience qu'elles ne peuvent compter que sur l'autre.

但在故事中,随着每个人的孤独感,她们逐渐意识她们只能依靠对方。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ça va vous voyez que la difficulté augmente progressivement bien sûr et le numéro 10 le dernier c'est le futur antérieur pour les niveaux avancés.

没关系,你看难度当然逐渐,最后的数字 10 是高级水平的未来完美。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

La participation des femmes aux Jeux Olympiques a progressivement augmenté et aujourd'hui la parité, c'est-à-dire l'équilibre entre la présence d'hommes et de femmes, est obtenu.

尽管此,女性参奥运会的比例逐渐今男女参赛人数已趋于平衡。所谓的“均等”,是指男性和女性的,参赛人数均衡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Avec la fonte des neiges, le débit de la Durance devrait encore augmenter dans les prochaines semaines avant de diminuer progressivement cet été.

- 随着积雪融化,Durance 的流量将在未来几周内进一步,然后在今年夏天逐渐减少。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


大名鼎鼎, 大鸣大放, 大谬不然, 大模大样, 大漠, 大拇指, 大木船全部梁, 大木槌, 大木桶装底, 大木箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接