L'Elysée a «pris acte» de ces résultats.
爱丽舍宫也在关注这次选举的结果。
Elles ont été embrigadées pour coller des affiches électorales.
们被强拉去贴有关选举的宣传品。
Les togolais sont toujours dans l'attente des résultats de l'élection présidentielle de jeudi.
多哥人一直在等待周四的总统选举的结果。
Quant à l'élection des juges, elle existe déjà, par exemple pour les conseils de prud'hommes.
而关于法官选举的,早就存在了,比如特别法庭的顾的选举。
Elles ont, au même titre que les hommes, le droit de voter et d'être élues.
们拥有与男性平等的选举与被选举的权。
D'autres facteurs peuvent influer sur l'issue des élections.
因素可能影响选举的结果。
Un programme d'éducation civique sur les élections est actuellement en cours d'exécution.
有关选举的公民教育正在进行。
J'ai une dernière question à poser concernant les élections.
我还有一个关于选举的。
Le mode de sélection retenu pour les élections du mois de mars était plutôt inhabituel.
的选举的遴选方式比较特别。
Le droit à l'égalité électorale a été respecté.
平等选举的权得到了尊重。
Il faut s'assurer que les élections aient lieu dans un climat sûr.
选举的安全条件应该得到确保。
À cette fin, des conditions de sécurité satisfaisantes doivent être réunies.
为此,必须确保选举的安全。
Nous devons respecter le résultat des élections tenues ce jour là.
我们必须尊重天选举的结果。
Le mandat de ses membres élus est d'un an.
委员会选举的成员任期一年。
Une mission d'observation électorale de l'UE surveillera tous les aspects des élections.
欧盟的一个选举观察团将监测选举的所有方面。
L'élan politique menant aux élections devrait être maintenu.
应当保持目前对选举的政治势头。
Ces élections ont eu lieu dans 337 mairies.
举行这些选举的共有337个城镇。
Le troisième défi réside dans l'organisation des élections.
第三个挑战是选举的组织。
Personne ne doute de l'importance de la tenue d'élections.
没有人怀疑进行选举的重要性。
La réglementation des élections est donc en place.
因此,选举的管理框架现已建立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une manœuvre en vue des élections.
是为了选举的一种手段。
Aujourd'hui on va voir ou revoir ensemble le vocabulaire des élections.
今天我们要看的是选举的词汇。
Mon engagement dans cette campagne était pour moi un devoir.
我对项选举的承诺是我的责任。
Et notamment pour ceux qui ont malheureusement perdu cette élection.
尤其是对于那些不幸输掉次选举的人。
Donc quel est le but de ces élections, ça sert à quoi ?
因此些选举的目的是,有用?
Imaginons, Albert, que tu sois candidat à une élection.
想象一下,Albert,你是选举的候选人。
Le président de la République nomme certains juges, qui décident de la légalité des élections.
共和国总统任命法官,他们决定选举的合法。
Différents partis se présentent aux élections.
参与选举的有不同的党派。
Il a déclaré qu'il serait candidat aux élections présidentielles.
他宣布说, 他将总统选举的候选人。
Et l'absence de solution à ce problème remet en cause tout le principe d'une élection.
而且个问题没有解决办法,使人们质疑选举的原则。
Emmanuel Macron qui a gagné cette élection, lui, c'était son propre mouvement également.
赢得次选举的埃马纽埃尔-马克龙,他也有自己的运动。
Ils trouvent ça trop compliquée ou ne comprennent pas bien à quoi ça sert une élection.
他们认为政治过于复杂,不理解选举的作用。
La probabilité que Marine Le Pen remporte cette élection, elle est quasiment nulle.
玛丽-勒庞赢得次选举的概率,几乎为零。
Mesdames et messieurs sur le ring ce soir, ils sont beaux, ils sont chauds !
今晚参加选举的女士们和先生们,他们很优秀,他们也都很激动!
Et si on en croit les résultats des deux élections, sa stratégie a plutôt bien fonctionné.
从两次选举的结果来看,他的策略效果很好。
Mais ils sont souvent critiqués, notamment quand leurs résultats sont différents du vote final.
但他们经常受到批评,特别是当选举的结果与最终投票结果不相同的时候。
TV : Dans quelques instants nous aurons les résultats des élections présidentielles .
再过一会儿,我们将看到总统选举的结果。
Ces Casques bleus assurent aussi le respect de la démocratie, par exemple en surveillant le bon déroulement d'élections.
维和人员还确尊重民主,比如监督选举的正常进行。
Aux élections, moi je vote toujours pour une femme, quand il y en a une !
在选举的时候,我总是投票给女,如果有女参选者的话!
Le bilan de ces municipales devra être rapidement tiré par Emmanuel Macron.
马克龙应该很快就会揭晓次市政选举的结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释