有奖纠错
| 划词

Pas facile d'être la première Dame de France tout en poursuivant sa propre carrière artistique...

作为法国第一夫人,要自己艺术事业可不是那么容易

评价该例句:好评差评指正

Je te vivrai encore un peu.Je te suivrai si tu le veux.

仍对你有一丝怀念,你,如果你愿意。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux conquérants mongols,Gengis-Khan et sa suite,ils ont causé d’ écormes ravages.

至于蒙古征服者——成吉思汗和他者们——所到之处引起了巨大灾难。

评价该例句:好评差评指正

Pour après m'en aller puis mourir dans mon trou.

,然后躺进墓穴。

评价该例句:好评差评指正

Quant à Nab, il suivait son maître partout où son maître voulait aller.

至于纳布,他是到处着他主人

评价该例句:好评差评指正

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂, 但有影响; 休谟是理智, 但没有者。

评价该例句:好评差评指正

Pour suivre au bout du monde l'ombre de leurs femelles.

让它们自己雌性身影直到天边。

评价该例句:好评差评指正

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨们,饥饿驱赶着们,贫穷人们。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons favoriser une meilleure compréhension entre les diverses traditions culturelles et les civilisations.

们必须采取行动,以加深不同文化和文明传统者之间理解。

评价该例句:好评差评指正

La ligne que notre pays a suivie a été tout à fait différente.

完全不同路线。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette question, notre gouvernement suit l'orientation donnée par l'Algérie et l'Union africaine.

在这个问题上,国政府阿尔及利亚和非洲联盟领导。

评价该例句:好评差评指正

En outre, on enregistrait un recul des inscriptions aux partis d'extrême droite.

反,对右翼极端主义政党减少了。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quelques millions d'Indiens, suivant M. Ambedkar, sont devenus bouddhistes.

只有几百万人Ambedkar博士成为佛教徒。

评价该例句:好评差评指正

Il a poursuivi en exhortant ses fidèles « à se joindre à la lutte contre l'Amérique ».

他接着怂恿者“同美国作战”。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, on enregistrait un recul des inscriptions aux partis d'extrême droite.

反,对右翼极端主义政党减少了。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont guidés sur la voie de la raison et du réalisme.

它们指引们信任并理性和现实。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement au développement est un attachement solide et sincère.

白俄罗斯对发展事业也是真诚和坚定

评价该例句:好评差评指正

C'était la lumière qui était censée nous guider, l'image qui devait nous remodeler.

这被认为是们应当光线、们应当据此改造自身模式。

评价该例句:好评差评指正

Des pays importants ont adhéré aux conventions centrales de non-prolifération et de désarmement.

重要不扩散与裁军公约又接受了新举足轻重者。

评价该例句:好评差评指正

Ils entraînent le terrorisme et une multiplication du nombre de ceux qui l'appuient et le pratiquent.

它们还造成恐怖主义激增,其者和支持者队伍得到壮大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王子 Le petit prince

Ils ne poursuivent rien du tout, dit l'aiguilleur. Ils dorment là-dedans, ou bien ils baillent.

“他们什么也不追随。”扳道工说,“他们在里面睡觉,或是在打哈欠。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Donc, j'ai un rapport très personnel, je ne suis pas la mode.

所以我非常个性,我不追随时尚。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Quand il parlait, elle s’inclinait ; quand il agissait, elle adhérait.

当他说话时,她俯首恭听;当他行动时,她追随伺候。

评价该例句:好评差评指正
王子 Le petit prince

Ils poursuivent les premiers voyageurs demanda le petit prince.

“他们是在追随第一批旅?”王子问道。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Une mode qui a été suivie ensuite dans toutes les cours européennes.

随后,欧洲所有王室都追随这一潮流。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est des femmes qui m'apprennent tous les jours, c'est des femmes que je suis.

她们是天教导我,她们是我追随的女性。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Puis la société nous dit que, pour réussir, il faut suivre ses passions.

然后社我们,要成功就必须追随自己的激情。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc, si réussir, c’est suivre ses passions, ça aussi, c’est coché.

所以,如果成功就是追随自己的激情,那也算是实现了。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Venise Majorque ces destinations romantiques sont le cadre des amoureux passionnés de George Sand.

威尼斯、马约克,乔治桑的钦慕者追随着她来到这些浪漫的城市。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous avez envie de poursuivre toutes les possibilités, mais c'est rarement possible.

你们想要追随所有的可能性,但是这可能很

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va suivre le destin de trois femmes.

我们将追随三个女人的命运。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Est-ce que vous voulez suivre mes traces ?

你们想追随我的脚步

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Vous abandonnez un pauvre vieux qui est venu pour vous suivre.

您背弃了一个跑来追随您的可怜老头儿。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pourtant, elle n'envisage pas de suivre ses traces et rêve plutôt de devenir médecin.

然而,她不打算追随父亲的脚步,而是梦想成为一名医生。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao tourna la tête, c'était le laquais du roi Wen.

汪淼扭头一看,是周文王的追随者。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je suis le laquais du roi Wen.

“我是周文王的追随者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et il s'agit de noms importants, je vous le garantis.

“请注意,他们都是很重要的追随者。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Ils se déplaçaient rapidement et semblaient les suivre.

这片乌云移动得很快,似乎正在追随着他们。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Le nuage, incapable de les suivre, rugit de colère et se dispersa, vaincu.

饥饿之云无法追随他们,怒吼着四散消失,最终被彻底击败。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les partisans de Voldemort s'étaient dispersés et Harry Potter était devenu célèbre.

伏地魔的追随者们作鸟兽散。哈利·波特因此一举成名。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接