有奖纠错
| 划词

En conséquence, il appartient, selon nous, à l'État de créer les conditions permettant aux citoyens de rechercher le bonheur.

因此,我们认为,国家必须负起责任,创造一种有利环境,让其公民能够追求幸福

评价该例句:好评差评指正

Cette façon de concevoir le développement postule l'aspiration au bonheur et fait ainsi entrer dans l'équation les besoins spirituels et culturels de la population.

“全体国民幸福”发展途径寻求将追求幸福愿望,其中包括精神和文化需求,纳入发展平等当中。

评价该例句:好评差评指正

La République de Corée respecte la dignité et la valeur de l'être humain ainsi que le droit de toute personne de rechercher le bonheur.

大韩民国尊重尊严和价值,尊重所有追求幸福权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce plan porte sur quatre thèmes principaux : représentation et équité; éducation, travail et indépendance économique; santé, bien-être et renforcement de la communauté; enfin justice et sécurité.

这项对四个关键性主题:代表和平等; 教育、工作和经济独立; 卫生,追求幸福和加强社区建设; 公平和安全。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont les mêmes droits à la vie, à la liberté, à la recherche du bonheur; elles ont le droit de posséder des biens, d'acquérir une éducation, etc.

妇女享有同样生存权、自由权和追求幸福权利;她们有权拥有财产和接受教育。

评价该例句:好评差评指正

Tout en étant pleinement conscient que le Bhoutan n'est certainement pas seul dans sa quête du bonheur, j'exprime l'espoir que d'autres prendront part à cette quête avec une détermination accrue.

我非常了解,不丹肯定不是追求幸福唯一国家,我希望有更多国家与我们一道更认真地追求这种幸福。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration d'indépendance des États-Unis commence, elle, par : « Lorsque dans le cours des événements humains », et parle ensuite de droits inaliénables tels que le droit à la vie, à la liberté, et à la recherche du bonheur.

美国《独立宣言》是以“在类历史上”开始,并谈到诸如生命、自由和追求幸福等不可剥夺权利。

评价该例句:好评差评指正

L'idéal olympique moderne qui s'exprime dans le slogan « plus haut, plus vite, plus fort » a largement dépassé le domaine du sport pour devenir une force spirituelle qui sous-tend la recherche par le genre humain du bonheur, de la prospérité et d'un monde en harmonie.

现代奥林匹克运动“更高、更快、更强”理念已远远超越体育范畴,成为追求幸福、繁荣与和谐世界精神力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers de ce que les grandes entreprises arméniennes trouvent des moyens de contribuer à l'art et la culture, d'investir dans la vie publique et de devenir des partenaires dans une société à la recherche du bonheur et de la qualité de vie.

令我们感到自豪是,亚美尼亚各企业正设法资助艺术和文化,投资于公共生活,并成为我们社会在追求幸福和生活质量过程中伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ainsi jusqu’alors elle s’était élancée vers le bonheur en perdant ses forces, sans les échanger.

所以至此为止,为了追求幸福而消耗了自己力,却没有地方好去补充力。

评价该例句:好评差评指正
破碎护身符 Le Talisman brisé

Ces hommes ne recherchaient pas le bonheur, mais la richesse.

这些并不追求幸福,而是追求财富。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(音频版)2019年合集

Donc, la politique, ce n’est pas que la défense des intérêts, mais aussi la recherche du bonheur.

因此,政治不仅关乎捍卫利益,更关乎追求幸福

评价该例句:好评差评指正
经典演讲

C'était la promesse que chacun serait assuré de son droit inaliénable à la vie, à la liberté et à la poursuite du bonheur.

他们承诺所有--不论白还是黑--都享有不可让渡生存权、自由权和追求幸福权。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周选(视频版)2018年合集

Le 4 juillet 1776 aux États-Unis, la Déclaration d'indépendance consacre les principes de droits inaliénables, d’égalité des hommes, de respect de l’opinion, de l’humanité et de droit à la recherche du bonheur.

1776年7月4日,美国《独立宣言》庄严载入了不可剥夺权利、等、尊重意见、性和追求幸福权利等原则。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il est vrai que lorsque l’on possède une jeune et jolie femme, on n’a pas besoin de courir après le bonheur : c’est le bonheur qui vient vous trouver ; n’est-ce pas, monsieur Bonacieux ?

说实在,一个有一位年轻、漂亮太太,当然用不着去追求幸福了,而是幸福来找您,不是吗,波那瑟先生?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Douée d’une âme délicate et dédaigneuse, cet instinct de bonheur naturel à tous les êtres faisait que, la plupart du temps, elle ne donnait aucune attention aux actions des personnages grossiers, au milieu desquels le hasard l’avait jetée.

命运将抛进一群粗俗中间,然而天生一颗敏感而倨傲心,生而有之那种追求幸福本能使大部分时间里对那些行为浑然不觉。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cela donnera à la vérité ce qui lui revient, à l'addition de deux et deux son total de quatre, et à l'héroïsme la place secondaire qui doit être la sienne, juste après, et jamais avant, l'exigence généreuse du bonheur.

这一点将使真理回归原有位置,使二加二只等于四,使英雄主义恢复它应有次要地位,从不超越追求幸福正当要求而只能在此要求之后。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接