有奖纠错
| 划词

Une autre femme, Jovanka Nenadovic, a été inculpée par le tribunal de Pozega parce qu'un témoin aurait "entendu dire" qu'elle avait participé à la torture de prisonniers de guerre.

Pozega县法院还起诉了另一名叫Jovanka Nenadovic的妇女,为一名证人说他“听到”她参与俘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remoulage, remouler, rémouleur, remous, rempaillage, rempailler, rempailleur, rempaqueter, remparer, rempart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Durant des siècles, des persécutions menées contre les communautés juives font de nombreuses victimes.

在几个世纪中,对犹太人群体的让许多人成为者。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En l'an 301, fuyant les persécutions de l'empereur Dioclétien, il s'installe sur le mont Titan.

公元 301 年,为躲避Dioclétien君主的,他在泰坦山上定居。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Persécutés, ils peinent à informer le public.

的他费力向公众提供信息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Au Laos voisin, ils ont même été persécutés.

在邻国老挝,他甚至遭到

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils viennent d'arriver au Royaume-Uni et disent fuir les persécutions.

刚刚抵达英国并说他正在逃

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais aucun ne s'est présenté, craignant des persécutions dans leur pays d'origine.

但没有人出现,担心在自己的祖国

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Elle reconnait qu'il y a des motivations politiques dans des arrestations et ces persécutions.

它承认逮捕和有政治动机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年9月合集

L'islam de France soutient les Chrétiens d'Orient, victimes de persécutions en Irak.

法国的斯兰教支持东方的基督徒,他拉克者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les propriétaires doivent fuir les persécutions et sont acculés à brader leur société.

所有者必须逃并被迫卖掉他的公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il s'agit d'une persécution d'un opposant politique.

对政治对手的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il utilisera 3 fois ce mot " persécuté" , en à peine 45 secondes d'élocution.

- 在短短45秒的演讲中,他将使用“”这个词3次。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais toujours, pourquoi ce petit peuple tant persécuté, existe-t-il toujours ?

,为什么这些如此的小人物仍然存在呢?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Car les Rohyngias craignent à nouveau des persécutions en Birmanie.

因为罗兴吉亚人再次怕在缅甸

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Trump les a convaincus qu'il est persécuté et ils le croient.

- 特朗普让他相信他正在,他也相信他。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Ces persécutions quotidiennes alimentent la haine.

这些日常加剧仇恨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mais cette affaire lui permet une nouvelle fois de nourrir son récit de persécution.

但这个案子让他再次讲述的故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A la barre également, son frère a évoqué des délires complotistes, un sentiment de persécution.

- 同样掌舵的,他的兄弟提到阴谋的错觉,一种的感觉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Il n'a pas dit qu'on allait arrêter de persécuter les femmes, qu'on rendrait aux femmes leurs droits.

他并没有说我将停止妇女,我将把妇女的权利还给他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les combattants qui ont suivi Prigojine, personne ne les persécutera compte tenu de leur mérite au front.

- 追随普里戈任的战士,鉴于他在前线的功绩, 没有人会

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Il assume et revendique son geste en réaction à la persécution des musulmans dans le monde, dit-il.

他说,他接并声称自己的行动回应世界各地穆斯林遭

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remplir, remplissage, remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接