有奖纠错
| 划词

Il a beaucoup de bandes dessinées. --Il en a beaucoup.

有很多环画

评价该例句:好评差评指正

Ils aiment à lire les bandes da inées.

们喜欢上了看环画

评价该例句:好评差评指正

Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.

这些环画是典型意大利小版,每页一幅画。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup de bandes dessinées.

有很多环画

评价该例句:好评差评指正

Tu as du temps pour t’amuser avec tes jouets préférés ou pour regarder un petit dessin animé. Chouette !

你有时间与你心爱玩具一起玩耍或者看一本环画。太酷了!

评价该例句:好评差评指正

Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.

随着环画出版,还将制游戏和招贴画,解释联合国

评价该例句:好评差评指正

Ils n'hésitent pas non plus à exploiter des valeurs démocratiques comme la liberté d'expression pour atteindre plus efficacement leurs objectifs.

这些组织依靠大量小集团,通过音乐、环画、游行、集会、传单、积极招募和网站等种种方式,散布它们种族主义、仇外和宗派主义思

评价该例句:好评差评指正

Le projet a donné lieu à plus de 200 publications, la plupart sous forme de bandes dessinées destinées à la communauté autochtones.

目共发表200多篇出版物,大部分是针对土著社区环画

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.

目前拟订倡议集中注意有关具体世界遗产地多媒体教材,例如“青年为青年”制环画和招贴画。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont présenté la bande dessinée Juge Bao, fruit de la collaboration du dessinateur chinois Chongrui Nie et du scénariste français Patrick Marty.

徐革非女士与马提先生为到场听众介绍了《包拯传奇》这套环画品是中国漫画家聂崇瑞和马提成果。

评价该例句:好评差评指正

M. Cumberbach Miguén (Cuba) (parle en espagnol) : Un vieux dessin animé raconte l'histoire d'un lapin qui, protégé par les chasseurs, parvient à dompter les lions.

坎伯巴奇·米根先生(古巴)(以西班牙语发言):一套很老环画中讲了这样一个故事:一只兔子在猎人保护下能够驯服狮子。

评价该例句:好评差评指正

Ces dossiers se composeront d'un guide, d'un manuel de l'enseignant et de plusieurs études de cas ainsi que de deux bandes dessinées consacrées aux problèmes liés à la désertification.

这套教材包括青年读本、教师参考手册和若干案例研究,还有两个警示荒漠化问题环画

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de ces messages de tolérance par le biais de magazines, bandes dessinées, jeux, films et autres supports très répandus auprès des jeunes devrait tout particulièrement être prise en considération.

应考虑通过杂志、环画、游戏、电影和吸引青少年方式,散发这类有关容忍讯息。

评价该例句:好评差评指正

La bande dessinée mettant en vedette des super-héros bien connus tels que Spiderman devrait être distribuée à la jeunesse dans le monde entier et pas seulement dans des écoles aux États-Unis.

那些刻画诸如蜘蛛侠等著名超级英雄环画应当分发到全世界年轻读者手中,而不是只在美国学校里发行。

评价该例句:好评差评指正

En coopération avec le Département de l'information de l'ONU, le Bureau a continué à collaborer avec Marvel Entertainment et le réalisateur de documentaires français Romuald Sciora pour concevoir et distribuer mondialement une bande dessinée présentant l'action de l'ONU.

联合国伙伴关系办公室与新闻部合,继续与玛佛娱乐和法国纪录片制片人Romuald Sciora一起创一本关于联合国工环画,在全球发行。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note que la Convention a été traduite en bamanan et en soninké, les langues qui sont les plus parlées dans l'État partie, et a été diffusée sous la forme d'affiches, de manuels, de dépliants, de brochures et de bandes dessinées.

委员会注意到《公约》已被译成缔约国最广泛使用语言—— 巴马南文和索宁凯文,并通过招贴画、小册子、传单、单行本和环画等形式广泛散发《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Les médias, les troupes de théâtre, les documents audiovisuels, les services de conseil et d'information, ainsi que les publications, y compris les bandes dessinées, sont des moyens efficaces de promouvoir des comportements masculins plus équitables et d'atteindre différentes couches de la population masculine, des hommes et des garçons ayant des niveaux d'éducation et d'instruction divers, vivant dans des environnements divers.

媒体、剧团、录像、咨询及信息服务和出版,包括环画,是在各种环境下促进两性更平等男性气质,以及帮助教育和识字水平不同男子和男孩群体有效手段。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de la Colombie britannique, avec un nouveau thème chaque année (par exemple Inventors: The Spirit of Innovation; Technology at Work: Explore Careers; Discover the Scientist in You) dont la promotion est assurée par la diffusion de 90 000 brochures illustrées dans les écoles primaires et secondaires et les lieux d'événements, termine sa programmation annuelle de culture scientifique par la célébration du Festival of Science and Technology, un programme d'activités échelonnées sur 10 jours dans l'ensemble de la province, qui engage l'industrie, des centres communautaires et commerciaux, et qui comprend des activités reliées à des projets en classe pour les élèves des écoles primaires et secondaires.

不列颠哥伦比亚省每年变换活动主题(例如,发明家:创新精神;发挥着技术:探索生涯;发现你身上科学家素质),向中小学校以及举办活动场所发放了90 000本环画形式小册子,并且举行科学技术节庆祝活动,从而将年度科学文化系列节目推向了高潮,这个在全省范围开展为期10天活动方案包括行业、社区中心、大型购物中心以及为中小学生举办课堂目活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿孔性中耳炎, 穿裤子, 穿拉绳, 穿廊, 穿老式的旧衣服, 穿了衣服的, 穿栗色服装, 穿连裆裤, 穿连帽斗篷的人, 穿颅器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.

本几乎被译成世界上所有语言连环

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bien, donc tu prends Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas et cette BD du Chat.

,你拿了大仲马基督山伯爵和这本猫咪连环

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est adapté en fait d'une bande dessinée de Jérémy Perrin aussi.

它改编自杰雷米·佩连环

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah si, c'est un gyroscope, je vais le faire sur cette BD pour tester ça.

啊,这是个陀螺。我在这个连环本上试试。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

En quatrième position, je voulais parler de bandes dessinées.

第四,我想说说连环

评价该例句:好评差评指正
法语听力教程(上)

Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.

我在找些保存较好玩具和连环

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te dis livres, ça peut être magazines, journaux, bandes dessinées.

法语书籍可以是杂志、报纸、连环

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En ce qui concerne la bande-dessinée, je vais survoler le sujet maintenant.

至于连环,我现在就略过这个话题。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu m’en vois ravi, c’est ta BD préférée !

“你看,我还是很开心!那可是你最喜欢连环

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Leur principal différence avec nos BDs occidentales, C'est la présentation.

与西方连环主要区别在于呈现方式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bonjour, je cherche la BD Le Chat du Rabbin, s’il vous plaît. Les deux premiers volumes.

您好,我找《犹太长老灵猫》连环,谢谢。头两

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il a fait donc la bande dessinée et la série.

所以,杰雷米·佩创作了连环和电视剧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pourquoi apprendre le français en utilisant des bandes dessinées ?

为什么要用连环来学习法语呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Non, il n’y a que dans la bande dessinée d’Astérix que les Gaulois ont pu résister à l’envahisseur romain.

不是,只有在连环《Astérix》中,高卢人才抵抗得了罗马人进攻。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien oui, ça peut être aussi une très bonne méthode de lire des choses en français.

连环也是阅读法语书籍种好方式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux lire des BD. Je te renvoie à notre vidéo sur les bandes dessinées en français.

你可以读连环。你自己去看下我们关于法语连环那个视频吧。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour le moment, Disney, c'est des courts-métrage d'animation au cinéma, des long-métrage d'animation au cinéma et des bande-dessinées.

迪士尼在电影院放映主要是动短片、动长片和连环

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous pensez peut être qu'elle a été inventée de toutes pièces par les auteurs de la bande dessinée ?

您认为也许它是由连环作者发明

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Une chose très puissante avec la BD, c'est que tu as le contexte.

连环大优势是,你有背景。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

La série c'est le prequel de la BD donc ça se passe avant ce qu'il y a dans la BD.

连续剧是连环前篇,所以,故事发生在连环内容之前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿透性, 穿兔皮衣服, 穿臀漏, 穿拖鞋, 穿戏服的人, 穿夏装, 穿线, 穿小鞋, 穿孝, 穿鞋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接