有奖纠错
| 划词

Ils aiment à lire les bandes dessinées.

他们爱好上连环绘。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup de bandes dessinées. --Il en a beaucoup.

他有很多连环画。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.

世界各国领导人也同样对此次连环袭击予以谴责。

评价该例句:好评差评指正

Ils aiment à lire les bandes da inées.

他们喜欢上连环画。

评价该例句:好评差评指正

Les Lianhuanhua sont, typiquement, des petits formats à l'italienne, avec un dessin sur chaque page.

这些连环画是典型的意大利小版,每页一幅画。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait indiqué qu'elle entamerait l'examen de plusieurs affaires « en parallèle ».

法院表示连环”审理一些案件。

评价该例句:好评差评指正

Il a beaucoup de bandes dessinées.

他有很多连环画。

评价该例句:好评差评指正

Après des études à l'ENSAD en communication visuelle, il se tourne vers l'illustration et la bande dessinée.

在国立工艺美院视觉传播专业学习结束后,他转向插画和连环漫画方面发展.

评价该例句:好评差评指正

Outre la bande dessinée, des jeux et des affiches seront produits afin d'expliquer l'action de l'ONU.

随着连环画册的出版,制作游戏和招贴画,解释联合国的工作。

评价该例句:好评差评指正

Tu as du temps pour t’amuser avec tes jouets préférés ou pour regarder un petit dessin animé. Chouette !

你有时间你心爱的玩具一起玩耍或者看一本连环画。太酷

评价该例句:好评差评指正

Un seul attentat terroriste, et la chaîne d'événements qu'il déclenche pourrait changer le monde à tout jamais.

此类袭击有一次得逞,加上引发的连环事件,我们的世界可能永远改变。

评价该例句:好评差评指正

La campagne relative au congé familial a fait l'objet de publicité dans la presse, de bandes dessinées et d'affiches.

譬如,宣传家庭假的运动成报纸、广告、连环漫画和海报的话题。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement monégasque a financé la publication d'une série de bandes dessinées illustrant la Déclaration des droits de l'enfant.

摩纳哥政府资助出版一系列连环漫画,图解《儿童权利宣言》。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'hésitent pas non plus à exploiter des valeurs démocratiques comme la liberté d'expression pour atteindre plus efficacement leurs objectifs.

这些组织依靠大量小集团,通过音乐、连环画、游行、集会、传单、积极招募和网站等种种方式,散布它们的种族主义、仇外和宗派主义思想。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a donné lieu à plus de 200 publications, la plupart sous forme de bandes dessinées destinées à la communauté autochtones.

该项目共发表200多篇出版物,大部分是针对土著社区的连环画。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il en va différemment lorsqu'un maillon manque à la chaîne, comme c'est le cas dans le deuxième exemple mentionné ci-dessus.

然而,指导原则中未提到在连环中某个环节出现脱节时,如上述第二种情况,应否进行联合协商。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les TIC avaient la possibilité de mettre les pays en développement en situation de «sauter» les étapes du développement.

事实上,信通技术可以使发展中国家进入“连环跳”的发展阶段。

评价该例句:好评差评指正

L'ouvrage, en cours de rédaction, bénéficie du concours du Centre international d'études pour la conservation et la restauration des biens culturels.

目前拟订的其他倡议集中注意有关具体世界遗产地的多媒体教材,例如“青年为青年”制作的连环画和招贴画。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont présenté la bande dessinée Juge Bao, fruit de la collaboration du dessinateur chinois Chongrui Nie et du scénariste français Patrick Marty.

徐革非女士马提先生为到场的听众介绍《包拯传奇》这套连环画。该作品是中国漫画家聂崇瑞和马提的合作成果。

评价该例句:好评差评指正

Le réalisateur parvient à superposer les effets en 3D et son animation à deux dimensions qui n’est pas sans rappeler l’univers de la bande dessinée.

导演萧凡.苏美透过一个高潮迭起的故事制作这风格创新的动画,他成功立体效果加插在二维空间的动画之上,这令人联想起连环图中的世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en haut de, en herbe, en l'absence de, en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

La bande dessinée qui est traduite dans presque toutes les langues du monde.

一本几乎被译成世界上所有的语言的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bien, donc tu prends Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas et cette BD du Chat.

的,你拿了大仲马的基督山伯爵和这本猫咪

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est sur un tueur en série dans une secte.

是一个宗教里的杀手的故事。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est adapté en fait d'une bande dessinée de Jérémy Perrin aussi.

它改编自杰雷米·佩兰的一部

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ah si, c'est un gyroscope, je vais le faire sur cette BD pour tester ça.

啊,这是个陀螺。我这个本上试试。

评价该例句:好评差评指正
法语影预告片

Les gens aiment les tueurs en série.

人们喜欢杀人魔。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

En quatrième position, je voulais parler de bandes dessinées.

第四,我想说说

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, avec des chicots pareils, doit-on considérer les requins comme d'impitoyables serial killers ?

那么,面对这些障碍,我们是否应该将鲨鱼视为残酷的杀手呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'autres récits affirment même qu'un véritable tueur en série était présent parmi les seconds rôles.

其他叙述确信甚至真正的杀人魔出角之间。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Je recherche des jeux en bon état et des bandes dessinées.

找一些保存较的玩具和

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te dis livres, ça peut être magazines, journaux, bandes dessinées.

法语书籍可以是杂志、报纸、

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah ! Bah deux " home runs" , c'est un " back to back" !

两次“本垒打”就叫“击”!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Trois arcades, dont celle du milieu servait de porte, leur donnaient passage.

他们的前面是三座的拱廊,中间那一座就成了出入口。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En ce qui concerne la bande-dessinée, je vais survoler le sujet maintenant.

至于部分,我就略过这个话题。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Tu m’en vois ravi, c’est ta BD préférée !

“你看,我还是很开心的!那可是你最喜欢的

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Leur principal différence avec nos BDs occidentales, C'est la présentation.

与西方的主要区别于呈方式。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Bonjour, je cherche la BD Le Chat du Rabbin, s’il vous plaît. Les deux premiers volumes.

,我找《犹太长老的灵猫》,谢谢。头两部。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Il a fait donc la bande dessinée et la série.

所以,杰雷米·佩兰创作了视剧。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Pourquoi apprendre le français en utilisant des bandes dessinées ?

为什么要用来学习法语呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, il n’y a que dans la bande dessinée d’Astérix que les Gaulois ont pu résister à l’envahisseur romain.

不是的,只有《Astérix》中,高卢人才抵抗得了罗马人的进攻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接