有奖纠错
| 划词

Elles affectent des femmes accusées, dans la quasi-totalité de cas à tort, de relations sexuelles hors mariage et autres comportements soumis à des interdits sociaux et religieux.

在大多数情况下,它们针对都是那些错误地被谴责为在婚外发生性关系和社会和宗教禁忌妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent d'Israël n'a pas eu honte de se référer à la Charte des Nations Unies et au préambule de l'acte constitutif de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, alors qu'Israël bafoue régulièrement ces textes depuis sa création.

信中,代表毫无羞耻地提及了《联合国宪章》或《联合国教育、科学和文化组织组织法》序言,而这两者都是自成立来就毫无禁忌、不曾间断地加

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接