C'est la méthode par où nous procéderons.
是我们着手进行时的方法。
Nos clients peuvent échantillon de la production, de service à la clientèle, lorsque nous avons.
我公司可以根据客户的样品来进行生产,客户时我们服务的首位。
Quand un individu effectue un seul test, les zones frontales des deux hémisphères sont activées.
当人们进行测试时,他们的两个脑半球的脑额叶区域是活动的。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
关于提交人自己,检察官进行听证时也没有瑞典代表场。
La plupart des bureaux ont une approche participative de la planification.
大多数办事处进行规划工作时参与性方式。
Lorsqu'un paiement anticipé est demandé, l'agent liquidateur doit en préciser les motifs.
要求进行预付款时,核证人应其理由记录案。
D'où le risque qu'une compréhension imparfaite des normes réduise la qualité de l'information financière.
由于适会计准则时进行重大判断,因此未完全理解准则产生较低质量的财务信息。
Comme on l'a observé, cela arrive généralement lorsqu'un créancier garanti liquide une entreprise.
如前所述,有担保债权人对某个企业进行清算时,通常会发生种情况。
Les ministres pourraient souhaiter examiner ces questions au cours de leurs débats.
部长们进行审查时或愿考虑到调查表中的问题。
Ces déclarations ont été suivies d'observations de l'animateur principal puis d'un débat général.
些发言之后,主持人作出评,次会议结束时,进行了一般性讨。
On évalue régulièrement l'efficacité de ces activités afin de les améliorer.
开展定期评价,以评估些活动的成效,供今后进行改进时使。
Cette réunion sera suivie à 17 heures d'une séance plénière officielle.
次会议后同一天的下午5时进行一次正式的全体会议。
Lors des consultations ouvertes, il n'y a pas eu de réponse.
我们进行公开协商时,大家没有反应。
Assurer la transition professionnelle là où les projets de développement durable peuvent menacer l'emploi.
当可持续发展计划危及工作时,进行就业过渡。
Lorsque le Groupe a examiné la demande, plusieurs questions se sont posées.
评估小组随后对之进行审查时,提出了若干质疑。
Pourtant, lorsque le peuple palestinien résiste à ces conditions, on l'accuse de terrorisme.
然而,当巴勒斯坦人民对些行为进行抵抗时,他们却被指责为实施恐怖主义。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但他们进行破坏时,我们则进行建设。
Ils n'ont opposé aucune résistance au moment de leur arrestation.
他们被捕时没有进行反抗。
Lorsqu'un vote est demandé sur une proposition, le consensus est réputé rompu.
当需要对一个提案进行表决时,协商一致即被认为已被打破。
Cette interprétation de l'article II-2 a été infirmée en appel (voir note 36 ci-dessous).
此案进行上诉时(见下文脚注36),对第二(2)条的上述解释受到否定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, avec votre pratique délibérée, vous allez essayer d'améliorer cette fluidité.
所以,进有意训练,将试着提高流利性。
Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.
每次与供应商进谈判,是怎么做的?
Et quand ces pilotes vont se former son simulateur en vol, d'abord ça coûte cher.
些飞员进模拟飞训练,成本十分昂贵。
Quand on artificialise, on fragmente l’espace et une partie de cet espace est imperméabilisée.
我进人工化处理,土地被划分成几个部分,每个部分都进了防水处理。
Quand on imperméabilise le sol, il fonctionne plus, le sol.
我对土地进防水处理,土地就不再发挥它的效力了。
C'est très bien aussi quand vous faites du sport d'ailleurs.
另外,进运动,服用CBD也非常好。
Et j'y suis confronté quand je discute avec les membres de la famille Français Authentique.
我和地道法语的学员进讨论,我也遇到了个问题。
Et même moins par exemple qu'en espagnol.
甚至比西班牙语中的现在进还要少用。
Et bien sûr, pour gratiner, qu'est-ce qu'il faut ?
然了,在进烤制,我需要什么?
Quand on interroge le consommateur, la grande motivation du Café Gourmand, c'est pas le café.
我对消费者进问卷调查,咖啡甜点套餐的主要消费动机不是咖啡。
Et, de toute façon, les experts essayaient toujours d’adopter le point de vue des profanes.
其实专家在进命名也总是从外的视角进的。
C'est elle qui stocke l'oxygène à l'intérieur du muscle pour le relâcher lors d'un effort physique.
正是它在肌肉内储存氧气,并在进体力活动释放氧气。
Si vous préférez gérer vous-même votre PER, vous devez le spécifier au moment de la souscription.
如果您想自己管理您的PER,您必须在注册进说明。
Mais, pendant qu'il fouillait de son côté, il se passait des faits graves à l'état-major même.
然而,他进他的调查,参谋部内部发生了非常严重的事。
Mais le verbe est aussi le mot qui change le plus souvent de forme quand on conjugue.
我进变位,动词还是那个最常发生形式变化的单词。
Tout au contraire, les gens sont très admiratifs quand vous êtes capables de parler une langue étrangère.
相反,能够用外语进交流,别人会很欣赏。
Bien, alors avant de nous plonger dans les temps du passé, je voulais parler du présent progressif.
好了,在探讨过去之前,我想先谈谈现在进。
Alors ça c'est très important surtout de comprendre qu'en français, le présent progressif n'est pas très utilisé.
关于现在进,要知道,法语中它的使用频率不是很高。
Es-tu frustré et bloqué chaque fois que les choses ne se passent pas comme tu l'avais attendu?
每事情没有按照的预期进,是否会感到沮丧、陷入困境?
Pendant qu’Étienne se débattait ainsi, ses yeux qui erraient sur la plaine immense, peu à peu l’aperçurent.
艾蒂安的思想正在进样的斗争,他的眼睛扫视着辽阔的平原,渐渐地看清了平原上的景象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释