Alors, gardez en mémoire une excellente publicité qui date de quelques années mais qui est toujours d'actualité: Un verre, ça va, trois verres, bonjour les dégât!
所以,让住这句历史久远的但很实用的广告词吧:一,;三,算了吧!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je connais pas la verte, ça peut être pas mal.
我知道,绿色,它可能行。
Homme : Et en anglais, tu te débrouilles ?
你英语行?
Oui, pas mal, un petit peu.
,行,去过一些地方。
Oui, bon, ça va, c'est mignon.
嗯 这个行 挺可爱。
Ok ! Damn it, qu'est-ce qu'elle veut !
行!该死,她想要什么!
C'est pas fait pour cuire ! OK !
做饭做!行!
Par exemple, ce film est complètement débile ! ok ?
例如,这部电影完全愚蠢!行?
Pour qu'il soit plus grand! - Ah, oui! C'est bien.
让它变得更大!- 啊,!行。
Bon, écoute, je te laisse gérer ça. OK. Thomas, tu viens avec moi.
好吧,听着,我会让你处理。行。托马斯,你跟我来。
Thomas : Euh... Ok. Ouais euh ok d'accord.
托马斯:呃...行。, 好吧。
" Quand y’en a un ça va, c’est quand il y en a beaucoup qu’il y a des problèmes" .
" 当有一个人时候行,当有很多人时候就会产生问题" 。
Franjo : - Un panaché ! C'est bien... Serveuse : - Un panaché pour le fragile !
弗拉尼奥: - 一个杂色!行。。。女服务员: - 为脆弱者而变种!
(Serveur) : - Vous voulez pas savoir ce que c'est - Ben non ! Non c'est bon. On va va prendre ça ! C'est bien.
(服务器): - 你想知道它什么 - 嗯,!,没关系。我们会接受!行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释