有奖纠错
| 划词

Il a changé d'opinion au contact des jeunes.

在与年轻人接触过后,他转变了观点。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise passée, l'enfant retourne se coucher dans son lit.

过后,孩子自动回床上睡觉。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rendez-vous avec mon ami après le petit-déjeuner.

早饭过后和朋友有约会.

评价该例句:好评差评指正

Il reprend sa plume après sa maladie.

大病过后,他又重新拿起笔。

评价该例句:好评差评指正

Après leur permission, les soldats rentrent à la caserne.

休假过后,士们回

评价该例句:好评差评指正

Je ne dis pas que la bonne coopération savoir que, après la bonne ou mauvaise.

我不说好听的,合作过后才会知道好还是坏。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux sont ruisselantes dans la rue après la pluie torrentielle.

大雨过后,水在街上流淌。

评价该例句:好评差评指正

Par un tremblement de terre, un abîme s’ouvrit dans cette plaine.

地震过后,这片平原上出现了个深渊。

评价该例句:好评差评指正

Après le jour, après minuit.Sur les collines sont les pierres consacrées.

(zoe翻:白天过后,午夜过后,山丘上是祝圣的石头。

评价该例句:好评差评指正

Après la cérémonie, M. Khalilov et son père se sont rendus à la mosquée pour prier.

婚礼过后, Khalilov先生和父亲前往镇上的清真寺祈祷。

评价该例句:好评差评指正

Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.

过后财政部没有作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Le programme d'intégration des forces armées s'est en effet interrompu après sa première vague.

实际上,武装部队的统方案在第阶段过后已经中断。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de la déclaration que nous venons d'entendre sera distribué tout à l'heure.

我们刚才听取的发言过后会予以分发。

评价该例句:好评差评指正

Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.

旦攻击过后,平民从躲藏处出来,把尸体掩埋。

评价该例句:好评差评指正

Après les élections, la Commission a entendu plus de 70 recours et pétitions.

选举过后,选委会收了70多项上诉和请愿。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est particulièrement vrai au Rwanda dans la période qui suit le génocide.

对于种族灭绝过后的卢旺达,这点意义尤为重大。

评价该例句:好评差评指正

Évidemment, cela ne signifie pas que les délégations ne peuvent pas la soumettre plus tard.

当然,这并不意味着,各代表团不能过后提交名单。

评价该例句:好评差评指正

Au terme d'un délai de trois semaines, les avis ont été communiqués à la source.

意见在三周限期过后,将发送给举报方。

评价该例句:好评差评指正

Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.

截止日期过后不得重新提交。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois après un conflit, les défis à relever sont immenses et de toutes sortes.

冲突过后的挑战往往艰巨而多样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


duraluminium, duramen, duramin, duraminisation, duramycine, Duran, Durand, durangite, durango, durant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Une fois passée l'émotion des retrouvailles, Jack suggère un nouveau partage du lingot, très personnel.

重逢的喜悦过后,杰克建议重新分金块。这个分法有点自私了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis j’irai voir Cruchot, et causer avec lui de tout ça.

过后我得去看克罗旭,谈谈这些事。”

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Puis, elle pleura en écoutant la Passion.

过后她听见耶稣殉难,哭起来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À la suite de cette tempête, nous avions été rejetés dans l’est.

风暴过后,我们已经被抛到了大西洋的东边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La barque que l'oncle Vernon avait louée était toujours là, inondée d'eau de pluie.

弗农姨父租的还泊在原处,暴风雨过后底积了许水。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Quand cette minute fut passée, il était déjà trop tard.

一分钟过后,一迟了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au bout d’un instant on entendit le bruit d’une fusillade enragée.

片刻过后,他们又听见一阵疯狂的齐射。

评价该例句:好评差评指正
美丽点事儿

Après le trois de la Terracotta, les yeux.

这三个步骤过后就是眼妆。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais au bout de quelques semaines, je rigolais beaucoup moins.

但几周过后,我开玩笑开得少了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Mais après le bal, elle ne voulait jamais qu'ils la raccompagnent chez elle.

但是在舞会过后,她从来不同意他们陪她回家。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et après on dit, puis on fait.

我们说过后,就会去做。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Après le mariâge, nous voyagerons en Afrique.

婚礼过后,我们会去非洲旅行。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Après quinze jours de danse et de défilé, la pleine lune se lève.

15天的欢腾过后,圆月就升上来了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Surtout, vous les lavez bien, vous les débarrassez de leur eau de toxines.

最重要的是,你们要将腰果反复清洗,然后将清洗过后含有毒素的水倒掉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ils n’échangèrent pas d’autres paroles, et quelques moments après leur chandelle était éteinte.

他们没有再谈其他的话,几分钟过后,他们的烛也灭了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

En gros, c'est après Halloween, hop !

大致万圣节过后

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais depuis l'opération, j'ai retrouvé une certaine sérénité face à mon image.

只是手术过后,我又在我的脸上找到了平静和安详。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Quelques semaines plus tard, dans le séchoir, Cornélius admire trois bulbes.

几个星期过后,在干燥室里,Cornélius欣赏着三个鳞茎。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ce soir, après le dîner, nous allons parler de nos vacances.

今天晚饭过后,我们要讨论我们的假期。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Après d'âpres discussions, ces arguments font mouche.

在讨论过后,这些争论正中靶心。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


durci, durcir, durcissant, durcissement, durcisseur, durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接