有奖纠错
| 划词

Deuxièmement, si l'adverbe est plus court que le participe passé, on le place assez souvent en premier, pour des raisons d'équilibre de la phrase.

副词比去分词短就可以放在前,就更好听.

评价该例句:好评差评指正

Si le participe passé a une fonction de verbe on utilisera « autant » ; c'est le plus souvent le cas avec l'auxiliaire « avoir ».

这个去分词作动词就要”aussi »(助动词是avoir,去分词一般作动词)。

评价该例句:好评差评指正

On a déjà eu l'occasion de parler de ce sujet ( ici). Détaillons un peu plus ce qui se passe dans le cas d'un adverbe employé avec un infinitif ou un participe passé.

我们已经谈论了这个话题( 在这儿),现在我们详细地解释“副词+不定式”和“副词+去分词”的规则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salueur, salumine, salure, salut, salutaire, salutaire à, salutairement, salutation, salutations, salutiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Et après, on utilise le participe passé.

接下来,我们使用分词

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, l'erreur porte sur l'accord du participe passé.

这里的错误分词的配合问题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Faire l'accord avec le participe passé dans les temps composés comme le passé composé.

像复合一样,分词要进行配合。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le participe passé, c'est le verbe que tu veux utiliser.

分词你想要使用的动词。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Oui attention au participe passé qui est irrégulier.

的,注意不规则的分词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On prend l'auxiliaire être ou avoir, plus le participe passé.

我们使用助动词“être”或“avoir”,再加上分词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

" Allées" , c'est le participe passé, on est bien d'accord ?

" Allées" (),这分词,你们明白了吗?

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

L'accord du participe passé ne se fait avec le complément d'objet direct que si celui-si précède le participe.

分词只有在直接宾语补语在分词之前才会配合。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc maintenant troisième partie, nous allons voir la formation des participes passés.

所以现在到了第三部分,我们将一起来看看分词的组成。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quand le participe passé " fait" est suivi d'un infinitif, il est invariable.

分词“fait”后面跟着不定式,它不变的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a l'auxiliaire avoir, avons et le participe passé du verbe louer, comment savoir quel est le participe passé.

在这里我们使用了助动词“avoir”,“avons”加上动词租的分词,我们怎么知道分词怎么写。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Si je fais référence à un garçon alors la fin du participe passé s'écrit simplement avec un é.

如果我指的一个男孩,那么分词的结尾只需写一个 é。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

L'accord du participe passé ne se fait avec le complément d'objet direct que si celui-ci précède le participe.

分词的配合只有在直接宾语补语在分词之前才会进行。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

TRAVAILLÉ, c’est le participe passé du verbe travailler, que j’ai conjugué donc au passé composé.

TRAVAILLÉ,动词travailler的分词,就我变成复合的动词。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Maintenant la grande question c'est de savoir quel auxiliaire utiliser avec quel participe passé.

现在最大的问题哪个助动词要和哪个分词一起使用。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

L'auxiliaire, c'est le verbe être ou avoir, conjugué au présent, et le participe passé.

助动词指动词“être" 或" avoir”,用现在变位,再加上分词

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

C'est le même je répète mémorisez bien ce participe passé.

一样的我重复背好这个分词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors après, il y a les participes passés qui terminent en I.

接下来,还有以“I”结尾的分词

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc, par exemple : je suis (suis, auxiliaire) parti (participe passé).

je suis (suis, 助动词现在变位) parti (分词)(我出发了)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple, pour construire la voix passive, on utilise aussi le participe passé : le chat mange le poisson.

比如,为了创建被动语态,我们同样使用分词:猫吃鱼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Samson, samsonite, samsun, SAMU, Samuel, samuelsonite, s'amuïr, samurai, san antonio, san cristóbal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接