Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
从这里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境的Huay Xai ).
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。
Surnommé la Perle de la France, Menton est la dernière ville avant la frontière italienne.
芒为“ 法国的明珠”,它是意大利边境前最的一座城市。
Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.
乌干达政府应当加强同伊图里交界的边境。
La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane.
塔吉克斯坦局势和塔吉克——阿富汗边境的局势。
Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.
有必要加强边境巡逻队的边境管理能力。
Elles requièrent également la coopération des États voisins et un meilleur contrôle des frontières.
它们要求邻国的合作,以及更好的边境管制。
La mondialisation consiste à étendre les marchés par-delà les frontières.
全球化指的是把市场扩大到边境以外的地方。
De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.
应严惩边境地区的腐败和贩运行为。
S'agissant des mouvements transfrontaliers, traverser la frontière sans l'autorisation requise constitue une infraction pénale.
关于越境迁徙,未经必要授权的跨越边境是一种刑事犯罪。
Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.
工兵,帝力往边境地区的公路将无法立即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法行,尤其是雨季期间。
Vukovar est une ville située sur le Danube à la frontière est de la Croatie.
武科瓦尔是位于克罗地亚东部边境多瑙河沿岸的一个城镇。
Cette importation doit obligatoirement être effectuée à travers les bureaux de douanes des postes frontières.
这些武器必须过边境检查站的海关办事处。
Comment les contrôles aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?
贵国的边境管制如何防止恐怖分子的移动?
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
一旦在巡逻过程中遇到可疑的人,边境巡逻队即把海关和边境保护局的国家调查中心作为一个可靠的资料来源加以使用。
Le contrôle et la surveillance des frontières demeurent un objectif hautement prioritaire pour la KFOR.
管制和监测边境仍为驻科部队的高度优先事项。
Les véhicules automobiles qui franchissent les postes frontière font également l'objet d'un contrôle à 100 %.
过边境检查站的机动车辆必须百分之百接受管制。
Il est particulièrement difficile de surveiller effectivement les frontières pendant la saison des pluies.
全面的边境监控在雨季尤为困难。
La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.
执行关税规定最困难的边境地区是与索马里交界的地带。
Les frontières entre l'Iraq et les pays voisins ont été fermées.
伊拉克与邻国的边境关闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, à Juarez, frontière États-Unis - Mexique, ils ont collé des milliers de portraits.
在华雷斯,美国与墨西哥——他们贴上了数千张肖像。
Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.
第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在周围营地。
Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.
五大洲竖立着各种各样屏障。
Voilà ce qui reste de ce poste frontière qui a donc été saccagé.
这就是这个被洗劫一空哨所遗迹。
Il vivrait caché dans les montagnes de l'Himalaya, à la frontière de plusieurs pays.
他隐居在喜马拉雅山脉中,位于几个国家。
Depuis la frontière mexicaine jusqu'au nord de San Francisco.
从墨西哥到旧金山北部。
Il se trouve à la frontière franco-suisse entre Genève et le Pays de Gex.
它位于瑞法日内瓦和盖克斯地区。
À la lisière apparurent les masses sombres du poste-frontière.
树林尽头出现了阴森森海关检查站。
Cette ville frontière avec l’Allemagne est aussi métissée et inventive.
这座与德国接壤城市也是拥有多种文化和具有创造性。
Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.
我们将尽一切努力,让我们在同胞们工作得更轻松。
Dans le nord du Vermont, à la frontière de Canada.
“靠近加拿大佛蒙特州北部。”
Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.
起初,这个骄傲自治城市变成了一个简单城市。
Parce que la zone où on parle le russe est beaucoup plus vaste que la simple frontière.
因为讲俄语地区线非常大。
Il s'étend des îles britanniques à l'Afrique du Nord, de la péninsule Ibérique aux confins de l'Orient.
它范围从大不列颠群岛延伸到北非,从伊比利亚半岛到东方。
Les contrôles sont devenus si stricts qu'il n'est presque plus possible d'emprunter le tunnel, cachés dans des camions.
检查变得非常严格,以至于几乎不可能再隐藏在卡车里面,穿越英法海底隧道。
Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.
“你们是怎么通过?”安东尼一问,一望着右后方渐远破旧瞭望台。
Des nouvelles du Salvador rapportent que des bandes armées de guérilleros se massent le long de tes frontières.
有几则萨尔瓦多新闻报道说,一些全副武装游击队员正在距离你不远线上集结。
Elles font donc sauter cette frontière dont le tracé date de la Conférence de San Remo de 1920.
这些组织可以轻松地越过1920年“圣雷莫协定”规定线。
Les généraux des frontières sont donc les seuls à commander de vraies armées.
因此,将军是唯一指挥真正军队人。
Et interviennent après celles de la ville de Fareh, jeudi, près de la frontière iranienne.
星期四,在靠近伊朗法赫市进行干预。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释