有奖纠错
| 划词

Le jury est désigné.La défense ne fait pas d'objection.

陪审团宣告组成,人一方未提任何异议。

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide non coupable pour lui au cour .

律师在法庭上为他进行无罪

评价该例句:好评差评指正

Il s'est laissé condamner sans se défendre.

他认人谴责而不进行自我

评价该例句:好评差评指正

P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.

(我不为自己,我为之的是那最纯粹的吻。

评价该例句:好评差评指正

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她小狗的理由,并且很机灵地为小狗们

评价该例句:好评差评指正

Il ne tombera que rarement dans les apologies d’un système.

他很少为某一制度

评价该例句:好评差评指正

Il va devoir répondre de ses crimes devant les juges.

他将在法对犯下的罪行

评价该例句:好评差评指正

L'avocat plaide la cause de son client.

律师在为客户的案件

评价该例句:好评差评指正

Par générosité, des avocats travaillent pour nous bénévolement, mais d'autres ont besoin d'être payés.

出于慷慨,一些为我们的律师不向我们要一分钱,但另一些还是需要收取费用的。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il semble qu'un accusé indigent ne puisse pas choisir son avocat rétribué par l'État.

然而,贫穷的被告人似乎不能选择公费的律师。

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause ne saurait justifier que l'on soumette les innocents à une terreur aveugle.

没有任何理由可以为无区分地对无辜者采取恐怖行动

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain qu'aucun d'entre nous ne serait prêt à défendre de tels crimes.

我相信,我们中没有任何人会为这些罪行

评价该例句:好评差评指正

Il suffisait que l'exception d'incompétence soit soulevée dans les pièces écrites.

在书声明中提出缺乏管辖权的理由就足够了。

评价该例句:好评差评指正

La condamnation aurait été prononcée sans jugement préalable ou autre procédure accusatoire.

据说,该决定没有经过审理或其他程序即予以宣告。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'accès des accusés à un avocat a été limité.

另外,被告人获得律师的权利受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal n'a pas encore annoncé la date et l'heure de l'audience d'appel.

Choi先生最后终于得到了一个为他的新律师。

评价该例句:好评差评指正

M. Al-Habil n'a pas été autorisé à désigner un avocat.

不允许Al-Habil先生指定律师。

评价该例句:好评差评指正

L'argumentaire qui va suivre portera uniquement sur les atteintes aux droits de la défense.

以下仅论及对权的所谓侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Pour sa défense, elle s'appuyait sur le droit coutumier.

Myburgh 女士依据普通法为自己进行

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, la défense n'avait même pas pu poser de questions sur des points de droit.

几次审讯时,即便是律师提出的法律问题也被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mausolée, maussade, maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国统马克龙演讲

Rien ne justifie plus la poursuite de la guerre à Gaza.

没有任何理由能再在加沙继续战争辩护

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Aujourd'hui, ils sont accusés d'avoir financé le terrorisme et ils tentent de se défendre.

如今,这些高管被指控资助恐怖主义,们正试图自己辩护

评价该例句:好评差评指正
法国商业故事

Solange Domic et l'avocate de Christian Hérault, sur le banc des accusés dans cette affaire.

索朗热.多米克(Solange Domic)与克里斯蒂安.埃罗(Christian Hérault)的辩护律师一同坐在该案的被告席上。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Un des cas très connus, c'est sa défense de Jean Calas.

著名案件之一便 Jean Calas做的辩护

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Voltaire avait pris vraiment la défense de cette personne.

伏尔泰的确这个人做了辩护

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On demanda au comte combien il lui fallait de temps pour préparer sa justification.

主席问伯爵需多少时间来准备辩护

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Peut-être, mais pas moi, et j'étais là pour prendre ta défense.

“也许吧,但我不能不在乎,我辩护。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Laquelle des femmes venant chez sa mère, eût osé prendre son parti ?

到她母亲这儿来的女人中,有哪一个敢辩护

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.

然而,维护地理学的名誉起见,这命名辩护了很久,但所提出的理由没有一个能成立的。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Etaient-elles si différentes, d'ailleurs, ces plaidoiries? L'avocat levait les bras et plaidait coupable, mais avec excuses.

不过,这些辩护词果真有那么大的区别吗?律师举起胳膊,说我有罪,但有可以宽恕的地方。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Deux avocats avaient été désignés la veille pour la défendre et ils ont dû improviser leurs plaidoiries.

在前一天两名律师已经任命辩护,而且们不不使用即兴口头辩护技巧。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ces deux femmes puisèrent dans la religion bon nombre de petits sophismes pour se justifier leurs déportements.

两个女子在宗教中寻出许多似而非的怪论,她们有失体统的行辩护

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il préparait sa plaidoirie, parce que l’instant décisif approchait rapidement.

准备辩护词,因决定性的时刻迅速逼近。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il a plaidé la provocation très rapidement et puis lui aussi a parlé de mon âme.

很快以挑衅理由进行辩护,然后也谈起我的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

L’avocat venait de terminer sa plaidoirie.

律师刚刚结束辩护

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'avocat Philippe Courtois est celui qui devrait les défendre.

律师 Philippe Courtois 应该辩护的人。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Seulement, il n'a pas parlé de l'enterrement et j'ai senti que cela manquait dans sa plaidoirie.

没有提到下葬的问题,我感到这辩护的漏洞。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

-好的,我们同意:我您儿子做无责辩护,我强调危机时刻无法控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Il est déjà chargé de défendre la première femme à avoir saisi la justice sur ce problème.

已经负责第一位就这个问题采取法律行动的女性辩护

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Le cardinal Pell s’est quant à lui  défendu ce matin devant la presse.

红衣主教佩尔今天早上在媒体面前自己辩护

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mayer, Mayet, mayeur, Mayeux, mayonnaise, mayorat, mayotte, maytanbutine, maytanprine, maytansine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接