有奖纠错
| 划词

Et notre engagement commun pour le développement de l'ordinateur de rayonnement.

共同致力与我国电事业发展。

评价该例句:好评差评指正

Seuls quatre États ont vraiment souffert des effets mortels des rayonnements ionisants.

只有四个国家遭受了原子致命影响。

评价该例句:好评差评指正

Identification et sécurisation de toutes les sources radiologiques dangereuses dans la région.

查明该地区所有危险源并采取相应安全措施。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence d'une telle capacité, il est impossible d'obtenir les relevés de grande qualité nécessaires.

没有这种能力就无法取得必要高质量紫外数据记载。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.

核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电离子造成

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du Forum sur Tchernobyl sont rassurantes quant à la radioactivité résiduelle.

诺贝利论坛定论载有关于切诺贝利事故影响令人信服信息。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à mesure que son utilisation s'accroît, le danger de fuites de rayonnements ionisants augmente.

与此同时,随着原子能使用范围扩大,原子泄漏危险性增大。

评价该例句:好评差评指正

Les radiations de source artificielle sont elles-mêmes de deux origines.

然而,人为可以有两个来源。

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences des radiations nucléaires sont un véritable drame.

确实是悲剧性

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup continuent de souffrir des conséquences des radiations.

许多人至今仍在遭受核带来

评价该例句:好评差评指正

Toute demande relative au commerce de matières radioactives est subordonnée à l'accord préalable de l'Office.

求进行放射性材料贸易,必须得到护局事先批准。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq pâtit également de la radiopollution en raison des activités industrielles et militaires.

由于工业和军事活动,伊拉克还是污染受害者。

评价该例句:好评差评指正

Une politique et une stratégie nationales de gestion des déchets radioactifs sont en cours d'élaboration.

目前正在制订国家废物管理政策和战略。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas sous-estimer l'importance de la stabilité des activités du Comité scientifique.

稳定对科委活动而言极为重要。

评价该例句:好评差评指正

II.A1.004 Équipement individuel pour détecter les rayonnements d'origine nucléaire, y compris les dosimètres personnels.

二.A1.004 检测核源个人设备,包括个人剂量仪。

评价该例句:好评差评指正

Les radiations ont affaibli les systèmes immunitaires des individus.

削弱了人免疫系统。

评价该例句:好评差评指正

Près de 70 % des retombées radioactives après l'explosion ont atterri au Bélarus.

爆炸后落尘70%降落在白俄罗斯。

评价该例句:好评差评指正

Presque 10 % de son territoire directement irradié.

大约有10%领土直接受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a évalué les radioexpositions additionnelles engendrées par les activités militaires et pacifiques.

委员会评价了军事及和平活动导致额外照射。

评价该例句:好评差评指正

L'exposition médicale représente, et de loin, la principale forme d'application pacifique des rayonnements.

关于和平用途,医疗照射是最主要形式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


杜瓦瓶, 杜烯, 杜烯酚, 杜英属, 杜宇, 杜仲, 杜仲胶, 杜仲皮, 杜仲属, 杜撰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

学生活

Une personne sur Mars serait soumise à 50 fois plus de radiations que sur Terre.

人类在火星上会受到比在地球上多50倍辐射

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Mais il y a aussi des rayonnements nocifs.

但也有有害辐射

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Ces deux accidents nucléaires ont entraîné des rejets radioactifs mauvais pour la santé.

这两次核爆导致了对健康有害辐射泄露。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais ces nouvelles capacités ne nous exposent-elles pas davantage aux ondes ?

但这些新功能不是让我们接触到更多辐射吗?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Justement, ces ondes sont-elles plus puissantes que celles de la 4G ?

这些辐射是否比4G辐射

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le moment où le rayonnement solaire est à son maximum s'appelle le solstice d'été.

辐射最大时间称为夏至。

评价该例句:好评差评指正
技生活

« C’est la première cause d’exposition de l’homme à la radioactivité naturelle.»

“这是人类接触天然辐射原因。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais le degré de transparence pourra être réglé sur les fréquences du fond diffus cosmologique.

但在宇宙背景辐射波段上,其透明度可以进行

评价该例句:好评差评指正
学生活

Les pluies d'étoiles filantes portent le nom de la constellation dans laquelle se situe leur radiant.

流星雨以其辐射点所在星座来命名。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

C'est le champ magnétique de notre planète qui nous protège de ces radiations.

是我们星球磁场保护我们免受这些辐射影响。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En cas de fuite ou d’accident de réacteur, des régions entières peuvent être irradiées par des nuages radioactifs.

当发生核泄漏或反应堆事故时,整片地区都会受到核辐射烟云影响。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

En cas de contact direct avec la peau, oui, le rayonnement peut être nocif et provoquer des brûlures.

如果直接接触皮肤,是辐射可能有害并导致灼伤。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Celles-là, nuancées des vifs reflets du calcaire, auraient suffi à la construction de toute une ville de marbre.

前者带有石灰石辐射无限色度,可能足够建筑整整一座大理石城市。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous pouvez toujours être exposé aux rayons gamma ou d'autres rayonnements à l'intérieur d'une voiture ou d'un bus.

您仍然可以在汽车或公共汽车内受到伽马射线或其他辐射影响。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Dos au soleil, sous la protection de ses rayons radioactifs, elle deviendra le poste avancé le plus coriace.

它背靠,处于其辐射掩护之中,将成为最坚固阵地。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans le même temps, les puissantes radiations provoquées par la matière aspirée ont fait fondre la roche alentour.

与此同时,物质进入黑洞时产生巨量辐射也迅速熔化周围岩石。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Lorsque les particules solaires ionisent des atomes d'oxygène situés à basse altitude, un rayonnement de couleur verte est émis.

粒子在低海拔地区电离氧原子时,会发出绿色辐射

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

Les gaz à effet de serre retiennent en fait une partie du rayonnement infrarouge provoquée par le rayonnement solaire.

温室气体其实拦住了辐射引起一部分红外辐射

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

La désintégration de la matière fissile contenue dans la bombe génère des radiations qui se propagent beaucoup plus loin.

原子弹中裂变物质衰变产生辐射传播得更远。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

Ils irradient les personnes à proximité, dont 29 pompiers qui meurent dans les jours qui suivent.

它们辐射了近处人们,其中29位消防员在接下来几天死掉了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接