有奖纠错
| 划词

Comment le processus de paix peut-il se développer dans un climat qui est ponctué par le vacarme et le grondement des bulldozers qui déblaient les lotissements pour la construction des colonies de peuplement dans les zones qui sont l'objet de négociations?

在推土机于成为谈判议题除建造定居点骚乱和充斥环境中,和平进程怎能发展壮大?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pas un grondement, pas un murmure, pas un tressaillement ne sortait de ce puits obscur, qui se creusait peut-être jusqu’aux entrailles du globe.

既没有隆声,也没有低微的响动,这个黑黝黝的深井也许一直通到地壳的底层,然而里面甚至一点颤动也没有。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Personne ne dit rien pendant un bon moment, même quand ils entendirent un fracas lointain qui signifiait que Graup avait enfin réussi à déraciner le pin.

有一阵儿谁都没吭气,到了远处的隆声,这意味普终于拉倒了那棵松树,即使在这个时候也没有人说话。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les cheminées des usines poussaient d’immenses panaches bruns qui s’envolaient par le bout. On entendait le ronflement des fonderies avec le carillon clair des églises qui se dressaient dans la brume.

工厂的烟囱喷出一大团、一大团褐色的浓烟,正如没有根的羽毛,随风飘散。得见炼铁厂的隆声,还有直立在雾中的教堂钟楼发出的叮当声。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le bleu du ciel l’envahissait, l’air circulait dans sa tête creuse, elle n’avait qu’à céder, qu’à se laisser prendre ; et le ronflement du tour ne discontinuait pas, comme une voix furieuse qui l’appelait.

蔚蓝的天空落到她头上,空气侵入了她空洞,的脑袋,她只好天由命,任其自然,而旋床的隆声也像是不断呼唤她的怒号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fay, fayalite, fayalitfels, fayard, Faye, Fayet, Fayodia, fayol, Fayolle, fayot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接