有奖纠错
| 划词

Les cas dans lesquels des poursuites sont engagées ne sont pas enregistrées séparément.

起诉案件没有记录。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons identifié six individus à poursuivre.

我们查明了将要起诉6个人。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi ne crée pas d'obligation d'extrader ou de poursuivre.

该法未构成引渡或起诉义务。

评价该例句:好评差评指正

Certains États ont surmonté d'autres obstacles majeurs à l'engagement de poursuites.

一些国家战胜了起诉其他重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes mises en accusation doivent être traduites en justice.

那些受到起诉人也应当绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

Quinze des fugitifs faisant l'objet d'un acte d'accusation sont toujours en liberté.

起诉逃犯中有15名依然在逃。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait de réduire à quelques dizaines le nombre de prévenus.

这将起诉人数限于几十人。

评价该例句:好评差评指正

Requête du Bureau du Procureur en disjonction des actes d'accusation.

检察官办公室关于分别起诉请求。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes inculpées doivent rendre compte de leurs actes.

所有起诉人必须为其行为负责。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur général n'a toujours par rendu de décision concernant la plainte.

检察官至今仍未签发有关本案起诉决定。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces fugitifs sont des inculpés de haut rang qui doivent être jugés.

这些逃犯中有些是应受起诉

评价该例句:好评差评指正

Une commission ne peut pas se substituer aux poursuites pénales.

调查委员会并不是刑事起诉替代品。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions dont les prévenus sont poursuivis sont passibles de la peine de mort.

这些起诉罪行可处死刑。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations relatives aux poursuites en justice ne vont pas assez loin.

委员会提出有关起诉建议还不充分。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'apport de ressources humaines supplémentaires, le rythme des poursuites s'est accéléré.

在增加人力资源以后,起诉步伐加快。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs cas ont été cités dans les médias suite à des accusations de maltraitances sexuelles.

媒体报导了一些对性虐待起诉案例。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'inculpations contre les agresseurs est toutefois négligeable.

可是对虐待者起诉人数却寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, 279 individus mis en accusation se trouveraient hors du territoire du Timor-Leste.

目前,相信279名遭起诉目前在东帝汶境外。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux suspects de crimes de guerre déjà inculpés voient également ce qui les attend.

很多起诉战争罪行嫌犯也看到厄运即将临头。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces points figurait l'obligation d'extrader ou de poursuivre (aut dedere aut judicare).

引渡或起诉义务列在所提出问题中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板型, 板鸭, 板牙, 板牙架, 板烟, 板岩, 板岩黑, 板岩块, 板岩矿, 板岩劈刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Une copie de votre dépôt de plainte vous sera demandée.

您需要准备一份起诉复印件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

Une mouvance qui inquiète de plus en plus le parquet antiterroriste.

越来越担心反恐起诉运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合

C'est la raison de sa deuxième mise en examen.

这就第二次被起诉原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合

C'est le sixième complice présumé à être mis en examen.

第六名被指控被起诉同谋。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Il avait dit que tout ministre mis en examen devait démissionner.

说,任何被起诉部长都必须辞职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合

Un an après, où en sont les poursuites? - Ils escaladent les murs.

一年去了,起诉情况如何?- 们爬墙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Désormais, les 16 femmes connaissent le détail de leur mise en examen.

现在,这 16 名女性知道了她们被起诉

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合

Comment cet adolescent mis en examen a-t-il pu se retrouver libre de ses mouvements?

这个被起诉少年如何发现自己可以自由行动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

C'est ça qu'on attaque en justice.

这就我们要起诉

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合

L’un des principaux suspects des attentats du 13 novembre 2015 mis en examen à Paris.

2015年11月13日在巴黎被起诉袭击事件主要嫌疑人之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合

Direction le Pakistan où l'ancien Premier ministre Nawaz Sharif a été inculpéé pour corruption.

: 巴基斯坦前总理纳瓦兹 · 谢里夫因腐败被起诉方向。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Ce sont les indications des suspects mis en examen qui ont orienté les fouilles.

- 这些引导挖掘起诉嫌疑人迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Mais ils ne risquent aucune poursuite.

们不会面临被起诉风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

D.Trump est en effet le 1er ex-président américain poursuivi par la justice fédérale.

D.Trump确实第一位被联邦司法部门起诉美国前总统。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Asia Bibi, c'est cette chrétienne qui était poursuivie pour blasphème, de comportement contraire à la religion.

Asia Bibi 就这个因亵渎神明、违反宗教行为而被起诉基督徒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Les habitants auteurs des arrestations sont poursuivis par les autorités grecques.

希腊当局正在起诉负责逮捕居民。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et il suffit, pour s'en assurer, d'étudier attentivement l'acte d'accusation, lu devant le conseil de guerre.

只要读军事法庭上宣读起诉书,任何人都会确定以上所言不虚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合

Nous reviendrons sur un trafic d'antiquités qui a conduit à la mise en examen de l'ancien patron du Louvre.

我们将回到导致卢浮宫前馆长被起诉古董交易。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合

Je pense qu’être accusé parce que j’ai fait mon devoir est absurde.

我认为因为尽职尽责而被起诉荒谬

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年3月合

L'actualité en France, c'est la mise en examen d'un ancien ministre.

CL:法国新闻对一位前部长起诉

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接