有奖纠错
| 划词

Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.

走进自己乱糟糟房间。

评价该例句:好评差评指正

On entre dans le couloir, ensuite c'est le salon.

我们先走进走廊,之后进入客厅。

评价该例句:好评差评指正

Il entre dans mon bureau avec un sourire.

他面带微笑走进办公室。

评价该例句:好评差评指正

Il fait son apparition en public .

走进视线。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, une fois entré dans le dentaire.

今天又一次走进了牙科。

评价该例句:好评差评指正

Les ouvreuses guident les gens pour entrer dans la salle.

引座员们引导人们走进放映厅。

评价该例句:好评差评指正

Elle se désole entre dans la station de metro, le coeur est flétri.

她落寞走进地铁,心憔悴。

评价该例句:好评差评指正

Un type entre dans un bar en marchant sur les mains.

一个人倒立着用手走进酒吧。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons traversé une belle cour et nous sommes entrés dans la maison.

我们穿过一个漂亮院子,走进屋子。

评价该例句:好评差评指正

Réseau de pénétrer dans un mythe de notre vie!

网络从一个走进我们生活!

评价该例句:好评差评指正

Elle quitta le chemin , pénétra dans le bois et cueillit des fleurs.

她离开小路,走进树林里采摘花朵。

评价该例句:好评差评指正

Des gardes entrent dans la pièce. Un magistrat les accompagne.

卫兵们走进屋子,随军还有一位官员。

评价该例句:好评差评指正

J’irai par la forêt, chercher la clé du dieu.

我只能走进森林,再次寻找上帝指引。

评价该例句:好评差评指正

Je suis entré, et je t'ai vue.

走进去,然后,我看到了你。

评价该例句:好评差评指正

Quelques minutes plus tard le père de Guillaume entre dans la chambre.

过了几分钟,Guillaume父亲走进房间。

评价该例句:好评差评指正

Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?

天使敲响我心门,我是否让他走进

评价该例句:好评差评指正

Il fallut ouvrir la porte et entrer au milieu de ce grand calme.

我得推开门,在一片静默中走进去。

评价该例句:好评差评指正

Au début de l’automne,tu es entré dans le cours de ma vie.

深秋始,你走进了我生命中旅程。

评价该例句:好评差评指正

Tout de suite après, une autre personne entre dans sa cellule.

紧接着,另一个人走进了那个单间牢房。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu’il entra dans la maison, il entendit sa femme discuter avec les domestiques.

当他走进家时,听到他妻子在和佣人们争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传输容量, 传输速率, 传输线, 传输效率, 传述, 传说, 传说的, 传说人物, 传说中的, 传说中的时代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 1

Et après, traversez la rue de Rivoli et entrez dans la cour du Louvre.

,您穿过Rivoli路,卢浮宫庭院。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

Puis, il entre dans la salle de bains.

了浴室。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils entrèrent dans la salle d'audience.

大殿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Entrer dans une rue, c’était entrer dans une cave.

一条街,就象一个地窖。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le rassemblement avait pris par la rue de la Verrerie.

队伍了玻璃厂街。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils franchirent ensemble la grande porte de la base de Côte Rouge.

了红岸基地大门。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était comme s'ils avaient pénétré dans une chambre froide.

仿佛了冷藏室一般。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Philippine s'est elle rendue d'elle-même dans le bois.

菲利普琳独自了树林。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Les portes de l'ascenseur s'ouvrirent. Knapp traversa le hall.

电梯门打开,克纳普大厅。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Nous entrâmes dans la loge de Prudence.

我们了普律当丝

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

La maison était toute sombre. Elle entra là-dedans, comme dans son deuil.

宅院里一片漆黑。她院里,真像是了正在致丧人家。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Entrez dans l’une des catacombes bordant la Via Appia.

亚壁古道沿途一个地下墓穴。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Un homme de grande taille était entré dans le compartiment.

一个高个子男人了车

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et tous deux passèrent dans le cabinet de M. de Boville.

于是了波维里先生书房。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sans attendre qu’il lui dît d’avancer, elle entra.

不经邀请,她便来了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Les ouvreuses entrent dans la salle.

引座员们放映厅。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ils entrent ensuite dans la salle obscure.

便熄了灯放映厅。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est à ce moment-là que le contrôleur rentra dans la cabine.

就在这时,查票员了车

评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

Au moment où ils entrèrent dans la forêt, le soleil parut.

树林时候,太阳出来了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le marquis sonna ; un laquais parut.

侯爵拉了铃,一个仆人应声

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传习, 传檄, 传销, 传胸波动感, 传续, 传讯, 传讯出庭作证, 传讯某人, 传讯某人出庭, 传言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接