有奖纠错
| 划词

D'évidence, orienter les zones proposées dans l'axe des zones de fractures de la zone de Clarion-Clipperton plutôt que parallèlement aux lignes de latitude et de longitude compliquerait la gestion de ces zones eu égard aux zones d'exploitation actuelles et futures.

显然,所提议的区域是取克拉里昂和克利区中轴线的走向(不是同经纬度线相),(现在和将来的)承包者区域言,这使这些区域的管理工作变得更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八放珊瑚, 八分面体, 八分面像, 八分书, 八分体, 八分休止, 八分休止符, 八分仪, 八分音符, 八分之六拍子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça peut pas faire de mal

Enfin mes pas me portèrent vers ces montagnes dont j'ai exploré les immenses failles.

脚步带着那些探索过断层山。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


八个, 八个左右, 八公山上,草木皆兵, 八股, 八卦, 八国联军, 八行书, 八行纸, 八会穴, 八级风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接