Il est très surpris de voir toutes sortes d'horloge au fonctionnement bizarre.
很惊讶地看到各种各样的钟在以奇怪的方式动。
Les loups allaient et venaient sans arrêt devant cette porte de derrière et hurlaient.
三只狼在门前不停地来回动,并叫喊。
Selon l'État partie, cela montre que l'auteur pouvait se déplacer librement dans Téhéran.
缔约国认为,这表明能够在德黑兰随意动。
Ne parvenant pas à bouger, les policiers l'auraient jeté à terre et roué de coups.
由于无法动,据报告,警官将推到地上,并殴。
Une marche, ça réchauffe!
动一下吧, 身子会暖和些!
Si les personnes âgées ne peuvent pas se déplacer, elles ne se sentent pas vraiment indépendantes.
如果老年人不能动,们将永远不会真正感到自己是独立的。
Cette dernière a limité la liberté de mouvement des résidents locaux sur le pont principal de l'Ingouri.
阿布哈兹方面限制当地居民在因古里大桥上动。
Ces diplomates ont dit qu'il s'agissait de nomades qui traversaient la frontière dans un sens comme dans l'autre.
们说这些是游牧民族,跨越边界来回动。
Les habitants eux-mêmes peuvent se rencontrer, se rendre visite, travailler en commun par-delà une ligne de démarcation naguère infranchissable.
人民自己可以相互见面和动,跨过以前曾经是不可逾越的障碍而共努力。
De même, les malvoyants et les malentendants doivent disposer de moyens qui facilitent leur mobilité à l'intérieur des locaux.
样,必须向视听残障人士提供充分的设施,以便于们在建筑物内自由动。
La population locale n'aurait pas apprécié cette liberté de mouvement des prostituées, qui venait selon elle troubler l'ordre public.
据报告说,当地民众对逃离妓院的性工作者到处动感到不满,因为这造成了一种对公众的滋扰。
Quoi qu'il en soit, Mr.Fogg avait soigneusement posé sa montre sur une table et il en regardait les aiguilles marcher.
不管怎样,福克先生依然是把的表规规矩矩地放到一张桌子上,看着表针在动。
Nous voici montés, et le navire, quittant la jetée, s'éloigna sur une mer plate comme une table de marbre vert.
我们都上船了,后来船离开堤岸,在一片平坦得如翠色的大理石桌面一样的海面上动了。
Ils n'ont pas la possibilité de se déplacer pour rencontrer leurs électeurs ou pour assister aux séances de leur parlement.
们无法自由动去选民会面或是席其议会的会议。
Le Nicaragua avait signé un accord de libre-circulation des personnes (Accord CA-4) avec le Guatemala, El Salvador et le Honduras.
尼加拉瓜与危地马拉、萨尔瓦多和洪都拉斯签署了人员自由动协定(CA-4协定)。
La législation garantissait la liberté de déplacement aux Nicaraguayens et aux étrangers à condition qu'ils aient des documents de voyage valides.
法律规定,只要拥有有效的旅行证件,本国国民和外籍人都可自由动。
Ils ne peuvent se rendre partout où ils veulent en Iraq, ce dont ils ont besoin pour bien faire leur travail.
它们依然没有在伊拉克各地动的自由,而这正是们色完成工作所必需的。
Même si le personnel affecté au Programme pouvait circuler, il se voyait souvent interdire l'accès aux endroits où sa présence était nécessaire.
虽然机构的人员可以到各处动,但往往被禁止到需要们前往的地方。
Il avait bien quelques difficultés à se déplacer mais il mettait cela sur le compte d'un mal de dos qu'il avait depuis longtemps.
动时有些困难,但认为这是长期的腰疼造成的。
Ces derniers pouvaient circuler assez librement dans la journée et étaient enfermés dans leur cellule à partir de 16 heures jusqu'à 8 heures du matin.
白天,犯人能够比较自由地动,但下午4点至上午8点被通夜禁闭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marius faisait de temps en temps quelques absences.
不时要出门走动走动。
L’aiguille qui marche sur le cadran marche aussi dans les âmes.
在时钟面上走动的针也在人的心里走动。
Nadia et Quentin ne font pas un mouvement.
Nadia和Quentin没有走动。
On n’entendait aucun bruit de pas dans les allées.
花径间听不到有人走动的声音。
Ils se déplacent tout le temps et n'ont pas de maison.
他们一直在四处走动,没有家。
Donc, c'est ce qui permet à ton pied de bouger.
所以,它使得你的脚能够走动。
Jondrette marchait dans le galetas de long en large à grands pas.
容德雷特在屋子里大踏步地来回走动。
Oui, vous êtes libres d'aller et venir où bon vous semble !
的,您可以随时随地自由走动!
Les gens se bougent dans le milieu hospitalier, les pompiers, la police...
消防员、警察等人们在医院里走动。
Probablement Julien avait marché avec imprudence.
也许于连走动时不小心。
La majorité des déplacements se font à l'intérieur des États.
大多数的走动在国家内部的。
Le corbillard s’était remis en marche et roulait dans la grande allée du cimetière.
灵车又走动了,在公墓的大路上前进。
La nouvelle sentinelle commença à se promener dans le corridor.
新上岗的哨兵开始在走廊上来回走动起来。
Quoique pas un ne marchât, on entendait un piétinement dans la boue.
虽然没有人走动却能听到脚踏泥浆的声音。
Une semaine s’écoula sans que Jean Valjean fît un pas dans sa chambre.
一个星期过去了,冉阿让没有在房里走动一步。
Finalement, des humains qui marchent c’est des particules autopropulsées, ça va marcher.
最后,走动的人类自行的粒子,这会行得通。
L’homme allait et venait sans faire attention à sa femelle.
她男人只顾来回走动,毫不理会他老婆。
Il entendit Mathilde marcher avec précipitation dans la chambre.
他听见玛蒂尔德在房间里急促的走动。
Et l’évêque se mit de nouveau à marcher en donnant des bénédictions.
主教说着又开始走动,一边做着降福的动作。
Sa santé se dégrade et elle ne peut bientôt plus se déplacer.
她的健康状况每况愈下,很快就不能走动了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释